Register  Login  Active Topics  Maps  

Dictionary helps police crack case .

  Tags: Press Article | Polish
 Language Learning Forum : Cultural Experiences in Foreign Languages Post Reply
DaraghM
Diglot
Senior Member
Ireland
Joined 6151 days ago

1947 posts - 2923 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French, Russian, Hungarian

 
 Message 1 of 4
19 February 2009 at 11:23am | IP Logged 
From todays Irish Times,

Dictionary helps crack case of notorious Polish serial offender


1 person has voted this message useful



William Camden
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6272 days ago

1936 posts - 2333 votes 
Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French

 
 Message 2 of 4
19 February 2009 at 2:11pm | IP Logged 
It shows the relative obscurity of Polish, that Prawo Jazdy could be mistaken for someone's name.

Mind you, it is amazing how much ignorance there is out there generally. I knew someone who ordered items from a US Christian mail order firm, using the pseudonym "Vladimir I. Bolshevik". They wrote back to him, addressing him as "Mr. Bolshevik".   
1 person has voted this message useful



DaraghM
Diglot
Senior Member
Ireland
Joined 6151 days ago

1947 posts - 2923 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: French, Russian, Hungarian

 
 Message 3 of 4
19 February 2009 at 4:33pm | IP Logged 
I wonder how long it'll be, before the story is picked up by the Polish press,

"Znasz dowcip o irlandzkich policjantach?"

Do you know the joke about the Irish policeman?

[EDIT 20/02/09 - Corrected the Polish, and the English translation. Thanks Chung.]

Edited by DaraghM on 20 February 2009 at 11:24am

1 person has voted this message useful



Chung
Diglot
Senior Member
Joined 7156 days ago

4228 posts - 8259 votes 
20 sounds
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Slovak, Uzbek, Turkish, Korean, Finnish

 
 Message 4 of 4
19 February 2009 at 5:10pm | IP Logged 
It's both funny and sad for me. It reminds me a tiny bit about outsiders' ignorance of the word "Kaur" in Punjabi. Every Sikh female's name is supposed to include "Kaur" meaning "princess" as a middle or last name for religious reasons. It's got to the point where it acts as a marker of gender and it's almost meaningless as a marker of distinguishing Sikh females among themselves since perusing a list of Sikh names will yield numerous women whose names include "Kaur".

For the Polish sentence, I would say: "Znasz dowcip o irlandzkich policjantach?"


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.