Cabaire Senior Member Germany Joined 5600 days ago 725 posts - 1352 votes
| Message 9 of 12 31 March 2014 at 11:34pm | IP Logged |
Quote:
One thing to notice is that most German speakers protrude their lips quite a lot when making a "sch", but don't do that when making a "ch". |
|
|
Quote:
In various languages, including English and French, it may have simultaneous lip rounding, i.e. [ʃʷ], although this is usually not transcribed. |
|
|
In which languages is a "sch" spoken without rounding and / or protruding of the lips? As it seems, it is a feature of German, English and French. I thought this only important for vowels and have of course protruded in all languages known to me my lips, if they have a [ʃ].
1 person has voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4522 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 10 of 12 01 April 2014 at 12:50am | IP Logged |
It's not a phonemic feature, it doesn't matter if you protrude the "sch" or not. I guess
you can't see much of a difference in the signal, except maybe a higher amplitude for
the protruded "sch" (not sure).
I don't protrude it in any language, but I do round my lips, ie. compressed rounding.
Protruding the "sch" in German is pretty common, no idea how it is in other languages.
But what I meant was using it as a cue. Be conscious about whether you protrude your
lips or not. Consciously not protruding/rounding them when pronouncing a "ch" might lead
to the right sound even in non-optimal context. Overdoing the protruding when uttering a
"sch" shouldn't influence the sound of it, but would make it easier to mentally
distinguish it from the "ch". Not sure if this can really help, it's just an idea...
Edited by daegga on 01 April 2014 at 12:56am
1 person has voted this message useful
|
Gemuse Senior Member Germany Joined 4083 days ago 818 posts - 1189 votes Speaks: English Studies: German
| Message 11 of 12 01 April 2014 at 2:27am | IP Logged |
Saw this video:
http://www.youtube.com/watch?
v=WbeY4RVi4WU
As he was going through the list, uptil Pech, I could hear the distinctive ch sound. But
for Küche, I kind of hear Küsche
Edited by Gemuse on 01 April 2014 at 2:40am
1 person has voted this message useful
|
Sunja Diglot Senior Member Germany Joined 6086 days ago 2020 posts - 2295 votes 1 sounds Speaks: English*, German Studies: French, Mandarin
| Message 12 of 12 01 April 2014 at 9:56am | IP Logged |
He's saying it slow enough that I can hear the -ch- clearly. Because of the way the mouth is formed for the Ü , cutting off that sound with CH might make it sound a little more in the direction of SCH but I would not analyse it as such.
The video is pretty good. I think saying each of the vowels in those words he has on the left and then "cutting off the sound" the way he illustrates is a good exercise for practicing that CH.
1 person has voted this message useful
|