Gemuse Senior Member Germany Joined 4082 days ago 818 posts - 1189 votes Speaks: English Studies: German
| Message 1 of 5 22 January 2015 at 3:43am | IP Logged |
ohne knowing French?
http://www.amazon.com/Perfectionnement-Allemand-niveau-confi rmes-advanced/dp/2700580311
1 person has voted this message useful
|
Speakeasy Senior Member Canada Joined 4052 days ago 507 posts - 1098 votes Studies: German
| Message 2 of 5 22 January 2015 at 6:01am | IP Logged |
I have two editions of Assimil Perfectionnement Allemand, one from 1991 and the other from 2012, both of which were written Volker Eisman, and both of which I highly recommend. I bought the separate editions (which contain completely different dialogues) because I appreciate the quality of the dialogues as well as the great variety of themes that Assimil presents.
You will find that the dialogues at the Perfectionnement level are longer and more complex than those at the Sans Peine level. While some reviewers on Amazon.FR complain about this feature, I think that they are being too harsh. The accompanying "Notes" reflect the same approach as used in other Assimil courses. That is, you need to have a good understanding of the target language's grammar in order to appreciate the explanations offered by Assimil. However, the notes also contain edifying details concerning colloquial usage that are often not mentioned in competitors' self-study courses.
EDIT (an after-thought):
In the event that your message above "ohne learning French" means "did you approach these courses from non-French base", my answer is "nein, my French is at the C2 level". Nevertheless, if your German is already in the B1-B2 range, I believe that you will be able to use the Perfectionnement course as "equivalent ofnative material". In fact, if you were to acquire a copy of the Linguaphone Deutscher Aufbaukurs, you would find that it is entirely in German. So, go ahead, give it go!
Edited by Speakeasy on 22 January 2015 at 6:15am
4 persons have voted this message useful
|
jbadg76421 Groupie United States Joined 4388 days ago 51 posts - 92 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, French, Esperanto
| Message 3 of 5 22 January 2015 at 12:51pm | IP Logged |
I am currently using Assimil Perfectionnement Allemand (I downloaded the e-méthode version, which is the same course, same content, but with additional features such as being able to record your voice and compare it to the audio). I am currently on the eighth and I absolutely love this course. As Speakeasy stated, the dialogues are longer than those found within German With Ease...for example, today's dialogue was 21 lines long, whereas I think the longest dialogues in German With Ease are only about 13 lines long. The dialogues are much more interesting, though...today's lesson was an interview with a German genealogist! You get the same grammar/vocab notes, but additional notes on the culture, which I appreciate because I don't know when I'll be able to make it to Germany! I am somewhere between the B1 and B2 range in French, so no, I am not using this course ohne Französisch. Actually, being able to access courses like this was the only real reason I bothered learning French in the first place. Howevever, I agree with Speakeasy - you can still benefit from the course. I am able to understand a lot of the dialogues before I even look at the translations, and I only have German With Ease under my belt. And if you decide to use the é-methode version, you can toggle the interface language between English and French (NOTE: This doesn't change the translations of the dialogues or the notes into English, just the actual interface of the program). In any case, Viel Spaß! Good to see another German fanatic!
EDIT: A caveat...as much as I am enjoying the é-methode version of the course, I can see a slight problem for someone who doesn't speak French. The translation exercises for the lessons require you to select (multiple choice) the correct French translation, and in each seventh lesson (Wiederholung und Erklärungen) you actually have to type in the French translation during the exercises. Therefore it might be better to stick with a hardcopy of the course.
Edited by jbadg76421 on 22 January 2015 at 12:56pm
2 persons have voted this message useful
|
lsilvaj Diglot Senior Member Brazil Joined 4130 days ago 34 posts - 42 votes Speaks: Portuguese*, English Studies: German, Italian, French, Russian
| Message 4 of 5 26 January 2015 at 4:33am | IP Logged |
I have both editions by this author (Volker Eisman) and although I find them excellent, the french translations are not always good, what makes it impossible, at least for me, to even think of doing an active wave.
On a side note, I wish they could keep the voice actors from the earlier editions, because these new ones are awful. The only one that can convey some character and expression sounds like he has throat cancer. Either that or the guy is 70 years old.
Edited by lsilvaj on 26 January 2015 at 4:42am
1 person has voted this message useful
|
theyweed Senior Member Poland Joined 3812 days ago 23 posts - 33 votes Speaks: English
| Message 5 of 5 14 February 2015 at 2:48pm | IP Logged |
I've downloaded the demo version of the course and it really meets my needs. I guess I'll get the full
version, although it has a galling flaw, namely, the span between lines of a dialogue is strikingly long,
considering the fact that the course is supposed to be C1 (of course assimil has its own system of
assessing the level of proficiency, so truly it is B1/early B2).
As far as my French is concerned, I did 70 lessons of assimil and gave it up, because I decided to
focus more on English, German and Chinese, but the point is with some fumbling around and with
small support of a dictionary I'm able to do these exercises. Also found out that my level of German
(wobbly B1) enables me to achieve a 85-95% comprehension of a dialogue. No need to add that it
requires additional minutes to get through 'em. Then if the time is a factor, I'd rather forgo the French
course.
1 person has voted this message useful
|