vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 1 of 7 11 October 2007 at 9:28pm | IP Logged |
איז דאָ עמעצער װאָס קען ייִדיש? אױב איר קענט לײנען דאָס, פֿון װאַנען קומט איר און װי אַזױ האָט איר געלערנט מאַמע-לשון? איך קען אַ סך פֿיל װעבזײַטלעך אױף דער אינטערנעץ אױף דער ייִדישער שפּראַך און איך קען אַ סך פֿיל ביכער און ספֿרים פֿון װאָסער מען קען לערנען זיך דעם לשון אױפֿן ענגליש, דײַטש, העברעיִש, אונגאַרן, פֿראַנקרײַך, און אַפֿילו לאַטינע. דאָס איז זײַער שפּאַסיק בײַ מיר, צו לערנען אַ כּלל-חיה (לעבעדיקן) לשון פֿון אײנע װאָס איז טױט).
1 person has voted this message useful
|
vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 2 of 7 17 October 2007 at 12:01am | IP Logged |
איך האָב געטראַכט אַז עס זענען דאָ אַ פּאָר אַנדערע מענטשן װאָס קענען ייִדיש? נישט אַ סך אָבער נאָר אַ פּאָר? צי בין איך דער אײנער
1 person has voted this message useful
|
zhiguli Senior Member Canada Joined 6441 days ago 176 posts - 221 votes Speaks: English* Studies: Russian, Mandarin
| Message 3 of 7 01 November 2007 at 10:31am | IP Logged |
Funny I can understand almost every word of this but can't reply. נו, שױן...
1 person has voted this message useful
|
vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 4 of 7 01 November 2007 at 2:50pm | IP Logged |
Do you have a background in Yiddish or German? (I guess the Hebrew plus German and Russian would make it pretty comprehensible most of the time.) Try to post something in Yiddish, if you want PM me and I'll send you a lot of stuff. I'm going to make this accessible to everyone and put up the original, a transliteration and a translation. As I've mentioned this text has an unusually small amount of words of Hebrew and Slavic origin.
איז דאָ עמעצער װאָס קען ייִדיש? אױב איר קענט לײנען דאָס, פֿון װאַנען קומט איר און װי אַזױ האָט איר געלערנט מאַמע-לשון? איך קען אַ סך פֿיל װעבזײַטלעך אױף דער אינטערנעץ אױף דער ייִדישער שפּראַך און איך קען אַ סך פֿיל ביכער און ספֿרים פֿון װאָסער מען קען לערנען זיך דעם לשון אױפֿן ענגליש, דײַטש, העברעיִש, אונגאַרן, פֿראַנקרײַך, און אַפֿילו לאַטינע. דאָס איז זײַער שפּאַסיק בײַ מיר, צו לערנען אַ כּלל-חיה (לעבעדיקן) לשון פֿון אײנע װאָס איז טױט).
Here's the transliteration for anyone who is interested, I'm transliterating it as if it were English and not German. tz is said as one syllable like the double z in pizza, e is like the ey in hey, kh is like the khof in Hebrew and sort of like the Scottish loch but different, the a is a longer and broader a than in English, man is pronounced maan, okay here it is, if you know German you should understand a good amount (harder to understand spoken, I've tried talking to German speakers), if you know both Hebrew and German you should get 80 percent of this, if you know Russian and those two you'll get maybe 85 (many words of German origin are different as you'll see if you know German):
iz daw emetzer vos ken yidish? oyb ir kent layenen daws, fun vanen kumt ir un vi azoy hawt ir gelernt mame-loshn? ikh ken a sakh feel vebzeitzlekh oyf der internetz oyf der yidisher sprakh un ikh ken a sakh feel bikher un sferorim fun vawser men ken lernen zikh dem loshn oyfn english, hebreish, ungarn, frankraykish, un afile latine. Doz iz zayer sphasik by mir tsu lernen a klal-khayan loshn fun aine vaws iz toyt.
Translation: Is there anyone here who knows Yiddish. If you can read this, where do you come from and how have you learned Mame-Loshn (another name for Yiddish). I know of a lot of websites on the internet in Yiddish and I know of a lot of books and religious work from which one (men) can teach himself/learn the language in (through the medium of) English, Hebrew, Hungarian, French and even Latin (this is very funny to me, learning a living language from a dead one.
Two words you probably didn't know: The verb to read is from the Latin, (leanen, like leer in Spanish).The verb redn is to speak, I don't think that ended up in there though. To say Do you speak Yiddish is "tsi redt ir yidish?", tsi is a word that indicates a yes-no question. ir is the second person formal. Daw means here (I know here means here in German because I've seen it in movies).
1 person has voted this message useful
|
zhiguli Senior Member Canada Joined 6441 days ago 176 posts - 221 votes Speaks: English* Studies: Russian, Mandarin
| Message 5 of 7 01 November 2007 at 11:01pm | IP Logged |
א שײנם דאנק דיר for all your work, I hope it encourages others to learn this זעער שײנע שפראך
vuisminebitz wrote:
Do you have a background in Yiddish or German? |
|
|
מײן טאטע רעדט אידיש, מײנע מאמע רעדט דײטש אין די בײדע רעדן שװאביש (Schwäbisch), which is said to be the German dialect that is closest to Yiddish, but they didn't teach me any of this so whatever I know I learned passively. Of all the languages you listed German/Yiddish are the ones I know the worst, in fact they are the only ones I've never deliberately studied.
vuisminebitz wrote:
(I guess the Hebrew plus German and Russian would make it pretty comprehensible most of the time.) |
|
|
לײט מײן מײנינג...Russian is not as useful as Polish or Ukrainian for Yiddish vocabulary.
vuisminebitz wrote:
if you want PM me and I'll send you a lot of stuff. |
|
|
א שײנם דאנק נאך אמאל! I can't guarantee I will study Yiddish seriously but I'd be interested to see what you have.
As for offline resources, these are the ones I have access to:
College Yiddish by Weinreich
The Grammar of the Yiddish Language by Dovid Katz
Yiddish Tzvei by Schaechter
Самоучитель языка идиш - Ш. Сандлер
vuisminebitz wrote:
tsi is a word that indicates a yes-no question. |
|
|
Just like Ukrainian чи (chy) or Polish czy.
א שפאסיק וידאו'לעך װאס איך האב געפינען אפן youtube (the Yiddish part starts at 1:07):
http://www.youtube.com/watch?v=6pM3xm2XFfs
1 person has voted this message useful
|
vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 6 of 7 02 November 2007 at 1:03am | IP Logged |
Cool yeah, didn't see the Ukranian, that's really helpful, most of the Slavic content comes from Old Church Slavonic. I didn't know tsi was a Slavic word, that's cool. The Weinreich textbook is good but very very dense in the beginning but it might be good for you since you already know the alphabet. Swabish is the closest to Yiddish, definetly, if I knew the derivation of every word and avoided Hebrew/Slavic ones I could probably communicate with them. I'll send you some stuff and check out the Youtube video. A dank.
1 person has voted this message useful
|
vuisminebitz Triglot Groupie United States Joined 6574 days ago 86 posts - 108 votes Speaks: Yiddish, English*, Spanish Studies: Swahili
| Message 7 of 7 02 November 2007 at 1:05am | IP Logged |
Oh I've seen that one, nearly died laughing. Didn't have a clue what was going on before the Yiddish though. What is this and when was it made?
1 person has voted this message useful
|