global_gizzy Senior Member United States maxcollege.blogspot. Joined 5705 days ago 275 posts - 310 votes Studies: Spanish
| Message 1 of 3 01 August 2010 at 5:44pm | IP Logged |
I'm preparing for an oral exam in Spanish and have just finished translating answers to
the list of questions I was given,
1--I prefer spicy food. I like chicken and rice, and salad. I like to drink tea and
juice
1--Prefiero la comida picante. Me gusta el arroz con pollo y ensalada y me gusta tomar
el té y jugo.
2--I like to travel. I have traveled most of the united states and canada, and I have
also travled to west africa
2--Me gusta viajar. He viajado por la mayoría de los Estados Unidos y Canadá, y también
he viajado al oeste de Africa.
3--It has been 12 weeks since I began studying Spanish.
3--Hace doce semanas que estudio español.
4--I dont practice sports but I like to watch them on TV.
4--No practico ningun deportes, pero me gusta a ver unos en la televisión.
5--(MY TOWN) is a small city. There are many trees and flowers, it is the capital and
there are 2 big universities here.
5--(Mi Ciudad) es una ciudad pequeña. Tiene muchos arboles y flores. Es el capital y
hay dos importantes universidades esto.
6--I take my vacation in the summer with my family. We go south to the beach. We like
the beach a lot.
6--Tomo mis vacaciones en el invierno con mi familia. Vamos al sur a la playa porque
nos gusta la playa mucho.
7--This weekend I am going to clean my house and go to the store for food.
7--Esta fin de semena voy a limpiar my casa y ir al la tienda para comida.
8--My favorite show is Clean House (With N. Nash)
8--Mi programa favorito es Casa de Limpieza (con N. Nash)
9--I take tylenol and drank alot of water for a fever, I take tea with lemon for a cold
and for a cough, I take robotussin.
9--Tomo tylenol y bebo mucha aqua para la fiebre. Tomo te con limon para una gripe, y
para la tos tomo robotussin.
10--Yes, money is important. You need money to buy food, clothes, gas and to have fun.
10--Sí, el dinero es importante. Necesitas dinero para comprar comida, ropa, gas, y
divertirse.
This is the first ten. I'm about to record them so that I can begin committing them to
memory. There are 15 more to go. I really need the feedback to be sure I have good
translations. Thanks in advance.
Edited by global_gizzy on 01 August 2010 at 5:57pm
1 person has voted this message useful
|
karaipyhare Tetraglot Groupie Paraguay Joined 5587 days ago 74 posts - 150 votes Speaks: Portuguese, Spanish*, English, Guarani Studies: German, Italian, French, Mandarin, Japanese
| Message 2 of 3 02 August 2010 at 6:26am | IP Logged |
Here my corrections:
1--Delete the article before "té", "me gusta tomar té" sounds more natural
2--Perfect!
3--Correct
4--It must be "ningun deporte" in singular, also "me gusta verlos en la televisión"
would match the English sentence. And no "a" after "me gusta"
5--"Es LA capital", it's feminine. "y hay dos importantes universidades AQUÍ"
6--"nos gusta mucho la playa"
7--"EstE fin de semAna voy a limpiar mI casa E ir a la tienda para COMPRAR comida.
There is a rule that says that before a word starting with the "i" sound, you change
"y" for "e". "Para comida" doesn't sound natural, it's like you're gonna do something
as a favor to personified food. Another option is "ir a la tienda POR comida".
8--Ok
9--Maybe a typo with "aqua" instead of "agua". And watch for the acentos in "té"
and "limón". Also, "para la gripe" sounds better.
10--Excellent. But I think gas should be translated as "combustible" or "gasolina"
Your Spanish is very good overall
1 person has voted this message useful
|
mrwarper Diglot Winner TAC 2012 Senior Member Spain forum_posts.asp?TID=Registered users can see my Skype Name Joined 5228 days ago 1493 posts - 2500 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2 Studies: German, Russian, Japanese
| Message 3 of 3 08 August 2010 at 4:34pm | IP Logged |
1- Correct. "Tomar té" also works, as kaipryhare said.
2- ... He viajado por la mayor parte de los Estados Unidos y Canadá, y también al oeste de Africa.
"Most of" can be translated as "la mayoría de" or "la mayor parte de"; USA is a bunch of states so it's not a big difference. But Canada is one big block, so you can't count individual parts of it, hence "la mayor parte de".
3- Good, but a more literal translation would be: "Hace doce semanans / han pasado doce semanas desde que empecé a estudiar español".
8- "Limpiar la casa" o "Limpieza de casa" but I'm only guessing, that wasn't aired here AFAIK.
10- Correct. Or, "Se necesita dinero para" (in the sense of "one needs money").
Congratulations, you seem to be doing well. Where are your next 15?
1 person has voted this message useful
|