10 messages over 2 pages: 1 2
minus273 Triglot Senior Member France Joined 5764 days ago 288 posts - 346 votes Speaks: Mandarin*, EnglishC2, French Studies: Ancient Greek, Tibetan
| Message 9 of 10 23 July 2010 at 1:59pm | IP Logged |
And written Dutch in 20's does have the German-like cases! So if you want to read a Huizinga, that'd help.
Edited by minus273 on 23 July 2010 at 1:59pm
1 person has voted this message useful
| Kaede Tetraglot Newbie Slovakia Joined 5237 days ago 1 posts - 1 votes Speaks: Slovak*, Czech, English, German Studies: Swedish
| Message 10 of 10 23 July 2010 at 4:32pm | IP Logged |
I´m a non-native German speaker, who speaks German at a pretty advanced level (I have studied at a bilingual Slovak-German high school) and I personally can understand the general idea of a Dutch text, but the understanding is far from perfect. From my experience native German speakers seemed to understand the Dutch better than me though. I agree that Dutch is somewhat of a bridge between German and English- to me the Dutch vocabulary sounds closer to German and the pronunciation closer to English.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 10 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5630 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|