tracker465 Senior Member United States Joined 5354 days ago 355 posts - 496 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 2 of 4 25 July 2010 at 5:33am | IP Logged |
I can understand some words, but there are others that I cannot read at all.
1 person has voted this message useful
|
Doitsujin Diglot Senior Member Germany Joined 5322 days ago 1256 posts - 2363 votes Speaks: German*, English
| Message 3 of 4 25 July 2010 at 12:10pm | IP Logged |
I had another go at it and believe that the text is at least 300 years old.
I read it as follows:
Konsten syn over al in zvaerde, daarom
laat ons de neerstigheijt omhelsen om
ons gemoed te vercieren met soodanige
konsten, die de dieven ons niet konnen
ontrooven, ende geen ongeluck sal oor-
saeck sijn vande selve te verliesen.
I'm not sure about the "z" in the first line, though. I think that I got the gist of it, but I'd rather not provide a translation, because my Dutch is a bit rusty. I'm sure one of the native Dutch speakers will provide you with a good translation.
BTW, if you like this kind of handwriting you may want check out old German Sütterlin handwriting which is somewhat similar.
2 persons have voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2031 seconds.