Register  Login  Active Topics  Maps  

Survey: vulgarisms of different languages

  Tags: Swearing
 Language Learning Forum : General discussion Post Reply
25 messages over 4 pages: 1 24  Next >>
rhapthorne
Newbie
Poland
Joined 5335 days ago

5 posts - 5 votes
Speaks: English

 
 Message 17 of 25
25 April 2010 at 10:16am | IP Logged 
dramireck wrote:
I don't think that Dominique will find "non-biased" responses in
this forum. People interested in foreign languages
are probably more open minded than the average. That will affect their perception of
the offensiveness of different
swear words


Yes, I realise that foreign language learners may have a slightly different attitude
towads swearing than native speakers, as they may be somewhat less vulnerable to the
shock value of vulgarisms, yet the general aim should be achieved, that is, we are
supposed to measure not the words themselves, but concepts behind them according to our
belief. Also, this forum is not the only one place where I posted the survey, as I
asked my friends from other countries to send it to their acquaintances who are native
speakers of given language. I've also conducted the poll among several philology
departments at my university, therefore the sample of respondents is fairly diverse. It
is too soon to predict the results of the questionnaire yet, but from what I got one
conclusion emerges: racial slurs are really serious business :)
1 person has voted this message useful



datsunking1
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5589 days ago

1014 posts - 1533 votes 
Speaks: English*, Spanish
Studies: German, Russian, Dutch, French

 
 Message 18 of 25
25 April 2010 at 1:51pm | IP Logged 
tractor wrote:
I also disagree.

My own experience is that swear-words and vulgarisms are among the last things learnt.

And if you look at children, they don't use a lot of "bad words", except for some childish words for faeces.


Well in my case, learning through music, they were some of the first things I learned in German. I learned a TON of grammar through music, but there were some bad words mixed in too. Luckily, I'm not stupid enough to use them. (I don't think anyone should :D) I mean it's wise to know them, but everyone should keep the profanity to a minimum, especially when visiting another country :)
1 person has voted this message useful



vilas
Pentaglot
Senior Member
Italy
Joined 6964 days ago

531 posts - 722 votes 
Speaks: Spanish, Italian*, English, French, Portuguese

 
 Message 19 of 25
25 April 2010 at 2:13pm | IP Logged 
Swearing in Italy is viewed in a very different way than it is in other parts of the world. After all, this is just another word or two that adds more character and expression to an already colourful language.
We listen politicians, actors, singers etc etc. in radio and tv swearing
everyday. It is part of the normal life. Nobody is anymore scandalized by a talkshow full of curses . I have heard even a catholic priest , once, using swearwords when he talked with somebody in the street
The curse loses its transgressive drive when you say it everywhere everyday , ìt loses its original meaning.
We say " questa macchina è figa" (that literraly means " this car is like a pussy (so very nice and beautiful) and everybody forget about the original meaning)
a spaniard would
say " esto coche es de puta madre" (this car is a son of a bitch ( very beauiful and nice and nobody find this sentence crude or obscene.
1 person has voted this message useful



dramireck
Newbie
Colombia
Joined 5368 days ago

9 posts - 15 votes
Speaks: English

 
 Message 20 of 25
25 April 2010 at 2:21pm | IP Logged 
I think that the internet is not the best media to conduct that kind of polls (even if it is a very inexpensive option). Internet users do not correspond in age, education or income to the average in a given society. This effect is probably more noticeable in developing countries.

In Colombia, we have presidential elections this year. Candidate A has the most Facebook fans and easily wins every online poll... However, in telephonic polls conducted by serious firms, candidate B is still winning (at least in the first elections round)... How can we explain this? It can be easily explained if we consider that candidate A is very popular between the young and more educated people. Besides, I also think that his facebook fans are really gung-ho and are into the habit of "googling" the polls in order to vote for him.

Now, about philology students, I think that they are a pretty distinct population... I bet that they are, for example, intellectually inclined(like many members of this forum).

Please, let us know about the results of your surveys. I think that it is a really interesting issue.

Edited by dramireck on 25 April 2010 at 2:51pm

2 persons have voted this message useful



dramireck
Newbie
Colombia
Joined 5368 days ago

9 posts - 15 votes
Speaks: English

 
 Message 21 of 25
25 April 2010 at 2:32pm | IP Logged 
vilas wrote:

We say " questa macchina è figa" (that literraly means " this car is like a pussy (so very nice and beautiful) and everybody forget about the original meaning)
a spaniard would
say " esto coche es de puta madre" (this car is a son of a bitch ( very beauiful and nice and nobody find this sentence crude or obscene.


There is a similar expression in colombian Spanish (Antioquia)... We would say: "Este carro es una chimba" (this car is a pussy), meaning that the car is really good. I find the similarity in both expressions quite astonishing.

Edited by dramireck on 25 April 2010 at 2:36pm

1 person has voted this message useful



tractor
Tetraglot
Senior Member
Norway
Joined 5457 days ago

1349 posts - 2292 votes 
Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan
Studies: French, German, Latin

 
 Message 22 of 25
25 April 2010 at 2:50pm | IP Logged 
vilas wrote:
a spaniard would say " esto coche es de puta madre" (this car is a son of a bitch ( very beauiful and
nice and nobody find this sentence crude or obscene.

It's not very obscene, but it's not the kind of expression you would use in all sorts of situations either.

Edited by tractor on 25 April 2010 at 3:05pm

1 person has voted this message useful



nescafe
Senior Member
Japan
Joined 5413 days ago

137 posts - 227 votes 

 
 Message 23 of 25
25 April 2010 at 5:53pm | IP Logged 
I am not sure if it should be called vulgarism or not, but Japanese is famouse (infamouse?) for its honorific, so to make offensive expressions is very easy. Just use some "too familiar" you.

お前(Omae): This was from 御前(Gozen), a word used during Tokugawa shogunate and literaly means something like "the before", that is, "before the (feudal) lord". "御前" was originaly an word for indirect adress to one's Lord. However, somehow it is now very friendly "you". It is too friendly if used to an unfamiliar person, and will be extremely offensive.

てめえ(Temee, temeh): More offensive form of "omae".

貴様(Kisama): the combination of two kanji 貴 and 様. 貴 means "valuable", 様 is something like "sir" or "mr" therefore "貴様" is originaly "valuable sir" or "your excelency" but somehow it is now a swear word. I do not know why.

If you use the above offensive "you" with the regular honorific, it will be very humorous. For example,

お前はいまどこにいらっしゃいますか? (hard to translate, but something like) "Where are you damn thing descending to now?"

Edited by nescafe on 25 April 2010 at 5:54pm

1 person has voted this message useful



rhapthorne
Newbie
Poland
Joined 5335 days ago

5 posts - 5 votes
Speaks: English

 
 Message 24 of 25
25 April 2010 at 7:02pm | IP Logged 
nescafe wrote:
I am not sure if it should be called vulgarism or not, but Japanese is
famouse (infamouse?) for its honorific, so to make offensive expressions is very easy.
Just use some "too familiar" you.

お前(Omae): This was from 御前(Gozen), a word used during Tokugawa shogunate and
literaly means something like "the before", that is, "before the (feudal) lord". "御
前" was originaly an word for indirect adress to one's Lord. However, somehow it is now
very friendly "you". It is too friendly if used to an unfamiliar person, and will be
extremely offensive.

てめえ(Temee, temeh): More offensive form of "omae".

貴様(Kisama): the combination of two kanji 貴 and 様. 貴 means "valuable", 様 is
something like "sir" or "mr" therefore "貴様" is originaly "valuable sir" or "your
excelency" but somehow it is now a swear word. I do not know why.

If you use the above offensive "you" with the regular honorific, it will be very
humorous. For example,

お前はいまどこにいらっしゃいますか? (hard to translate, but something like) "Where are you damn
thing descending to now?"


There is even a myth or a folk belief that 'Japanese don't swear', which is based
on the fact that they have different, more subtle ways of showing disrespect to poeple
other than using straightforward F*CKs. Let me quote a passage from an article about
Japanese swearwords that I found somewhere on the net:

"The most frequent and strongest expression used by Japanese in aggressive swearing
scenarios is baka, translated literally as "stupid," "idiot," "nitwit," or "dummy."
Now, the fact that baka's literal meaning is rather mild in English in no way conveys
its pragmatic power. Words and meanings work differently in different cultures.
Remember, the French con is also relatively mild. The translation of the English
"bastard"—shiseeiji ("illegitimate child")—does not carry the same shameful
stigma it did in English. A stigma exists, but, as with much else Japanese, it is
avoided in the language, becoming one more unmentionable term. On the other hand, words
for a country person (equivalent to our "country bumpkin" or "hick") are powerful in
Japanese because of the contempt held for traditional ways in a country where the
miracle of postwar recovery effected a rapid transformation from a rural economy to an
industrialized economic giant. So the softness of the English translations of Japanese
swear words may have contributed to the folk notion that the Japanese don't swear."

Considering this totally different approach to swearing and the potential value of
investigating this unique phenomenon, I regret that I don't know any Japanese people
who would cast new light upon the results of the survey.

Edited by rhapthorne on 25 April 2010 at 7:09pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 25 messages over 4 pages: << Prev 1 24  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.