jong Newbie Chile theheap.awardspace.c Joined 7154 days ago 23 posts - 26 votes Speaks: Spanish* Studies: Russian
| Message 9 of 26 21 March 2010 at 9:30pm | IP Logged |
Some probably know this already. A mistranslation from Spanish to English:
Between, between. Drink seat.
1 person has voted this message useful
|
joanthemaid Triglot Senior Member France Joined 5470 days ago 483 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish Studies: Russian, German
| Message 10 of 26 26 March 2010 at 7:36pm | IP Logged |
Arrekusu found "seven hours has little meadow" (I thought this one was pretty hard, so congratulations!
It was: sept heures à peu près (about seven o'clock
As for "between, between drink, seat", it probably starts with: "Entre, entre" (come in, come in). But that's all I know, my Spanish isn't so great. Thanks, though, Jong!
1 person has voted this message useful
|
karaipyhare Tetraglot Groupie Paraguay Joined 5585 days ago 74 posts - 150 votes Speaks: Portuguese, Spanish*, English, Guarani Studies: German, Italian, French, Mandarin, Japanese
| Message 11 of 26 27 March 2010 at 3:00pm | IP Logged |
jong wrote:
Some probably know this already. A mistranslation from Spanish to English:
Between, between. Drink seat. |
|
|
entre, entre, tome asiento
come in and take a seat
2 persons have voted this message useful
|
QiuJP Triglot Senior Member Singapore Joined 5855 days ago 428 posts - 597 votes Speaks: Mandarin*, EnglishC2, French Studies: Czech, GermanB1, Russian, Japanese
| Message 12 of 26 27 March 2010 at 7:10pm | IP Logged |
I think in China, there are many signs which are translated character by charcater into their equivant words in English. In the end, these signs made no sense at all in English!
Try to find out the original Chinese characters/words:
Rest room for visitors.
Pay attention to fireproof.
Happy trip for you.
1 person has voted this message useful
|
joanthemaid Triglot Senior Member France Joined 5470 days ago 483 posts - 559 votes Speaks: French*, English, Spanish Studies: Russian, German
| Message 13 of 26 28 March 2010 at 8:13am | IP Logged |
Happy to see the thread is taking a life of its own (thanks to you!). Although I can't say if you're right or not anymore...
1 person has voted this message useful
|
The Blaz Senior Member Canada theblazblog.blogspotRegistered users can see my Skype Name Joined 5600 days ago 120 posts - 176 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swahili, French, Sign Language, Esperanto
| Message 14 of 26 28 March 2010 at 8:54am | IP Logged |
Ahhh I don't have the exact wording anymore but the bathroom at my guest house in mexico
had a little sign in English along these lines:
'Please to put the paper in the boat of the sweepings, not in the bowl for it is
disturbed.'
1 person has voted this message useful
|
ymapazagain Senior Member Australia myspace.com/amywiles Joined 6959 days ago 504 posts - 538 votes Speaks: English* Studies: SpanishB2
| Message 15 of 26 29 March 2010 at 6:26am | IP Logged |
This one is from a hotel in Honduras
My favourites being...
"Other lazy object of value in the rooms"
"Low alcohol effects or drugs are not allowed people"
and the best,
"Armed people do not allow themselves"
Edited by ymapazagain on 29 March 2010 at 6:29am
2 persons have voted this message useful
|
Gusutafu Senior Member Sweden Joined 5521 days ago 655 posts - 1039 votes Speaks: Swedish*
| Message 16 of 26 29 March 2010 at 10:51am | IP Logged |
This is a reply from a person interested in renting my apartment:
*Jag är en Engelsk-högtalare så ledsen om min svenska är dålig.
*Jag ser att hyra en lägenhet med min flickvän.
*Din platta låter perfekt för oss.
I especially like the first one - I am an English loudspeaker.
1 person has voted this message useful
|