Register  Login  Active Topics  Maps  

German: Formal Vs. Informal

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
24 messages over 3 pages: 1 2
GREGORG4000
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5522 days ago

307 posts - 479 votes 
Speaks: English*, Finnish
Studies: Japanese, Korean, Amharic, French

 
 Message 17 of 24
14 June 2010 at 3:11am | IP Logged 
Ubik wrote:
Got another one that I just cant seem to figure out. In the book Im reading: Barron's
1001 Pitfalls In German, they give a sentence that reads:

Er war eine gute Mutter und sie war ein guter Vater.

The rule they speak of right before this is "grammatical gender is
used for the pronoun in the case of nouns with a fixed gender or nouns used for both male
and female beings". Ive read both the sentence and the rule over and over again and I
still dont get it...please help

I think it just means "get the right gender for pronouns, you don't say "it" for everything that's not a human like you do in English". The sentence is a bit weird for it though.
1 person has voted this message useful



Ubik
Senior Member
United States
ubykh.wordpress.com/
Joined 5315 days ago

147 posts - 176 votes 
Speaks: English*
Studies: Latin, Arabic (Egyptian), German, Spanish

 
 Message 18 of 24
14 June 2010 at 3:20am | IP Logged 
What it looks like to me though is HE was a good mother and SHE was a good father....
Thats what Im trying to figure out...
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5351 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 19 of 24
14 June 2010 at 4:29am | IP Logged 
GREGORG4000 wrote:
Ubik wrote:
Got another one that I just cant seem to figure out. In the book Im reading: Barron's
1001 Pitfalls In German, they give a sentence that reads:

Er war eine gute Mutter und sie war ein guter Vater.

The rule they speak of right before this is "grammatical gender is
used for the pronoun in the case of nouns with a fixed gender or nouns used for both male
and female beings". Ive read both the sentence and the rule over and over again and I
still dont get it...please help

I think it just means "get the right gender for pronouns, you don't say "it" for everything that's not a human like you do in English". The sentence is a bit weird for it though.


That is a weird example for me (especially out of context), but your understanding is correct. I assume that an earlier part of the writing could be as follows:

Quote:

Als Janine ein Kind war, schaute sie den Fernseher viel an. Weil ihre Mutter selten zu Hause war, war er eine gute Mutter.


When Janine was a child, she watched a lot of TV. Because her mother was seldom at home, it (the TV) was a good mother. Since Television (der Fernseher) is a masculine word, you use the pronoun "er", and with a word which is feminine in gender, you would use "sie". Weird example I think, but you got it.
3 persons have voted this message useful



Doitsujin
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5319 days ago

1256 posts - 2363 votes 
Speaks: German*, English

 
 Message 20 of 24
14 June 2010 at 8:45am | IP Logged 
I basically agree with your interpretation, however, the first sentence of your example is idiomatically wrong.
tracker465 wrote:

Als Janine ein Kind war, schaute sie den Fernseher viel an.

It should read:
Quote:

Als Janine ein Kind war, sah sie viel fern / hat sie viel ferngesehen.



3 persons have voted this message useful



Ubik
Senior Member
United States
ubykh.wordpress.com/
Joined 5315 days ago

147 posts - 176 votes 
Speaks: English*
Studies: Latin, Arabic (Egyptian), German, Spanish

 
 Message 21 of 24
14 June 2010 at 9:19pm | IP Logged 
I would agree with that, but there were no preceding sentences nor was it quoted from some literary source. Also, the TV is only one gender, but there are two (seemingly mismatched to what theyre supposed to match) in the sentence. What would explain 'er' before Mutter and 'sie' before Vater. Is the book wrong? Is it just WAY simple and Im an idiot?...

When I get home (which will be very late tonight) Ill look and see if there are any other clues that might help my helpers LOL.
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5351 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 22 of 24
15 June 2010 at 1:56am | IP Logged 
@Doitsujin: Thanks for the correction. Always glad for a native speaker to point these things out, then they usually stick in my head. :)

@Ubik: I think that your book may be just making an extravagant example, just as a point to show that grammatical gender is unrelated to biological sex. The sentence could say, for example, The guitar was a good father and TV was a good mother, and whereas in English we would replace the nouns and just say "it" or "he/she" depending on whether we referred to mother or father, the pronouns used in German depend on the gender of the noun.
1 person has voted this message useful



Ubik
Senior Member
United States
ubykh.wordpress.com/
Joined 5315 days ago

147 posts - 176 votes 
Speaks: English*
Studies: Latin, Arabic (Egyptian), German, Spanish

 
 Message 23 of 24
15 June 2010 at 7:48am | IP Logged 
@tracker...OK I think I get that now. youre saying that theyre assuming that in the
previous imaginary sentence other nouns were mentioned and so this sentence is
referencing them to make their point? If thats the case, then fine, but one would think
they'd put that sentence before it to show that. I woulda stared at that forever without
getting it. I DID get the concept, but I didnt "engrave it onto my brain" per se because
I was afraid that I *was* misunderstanding it... yikes


thank you!
1 person has voted this message useful



tracker465
Senior Member
United States
Joined 5351 days ago

355 posts - 496 votes 
Speaks: English*
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 24 of 24
15 June 2010 at 3:00pm | IP Logged 
Ubik wrote:
@tracker...OK I think I get that now. youre saying that theyre assuming that in the
previous imaginary sentence other nouns were mentioned and so this sentence is
referencing them to make their point? If thats the case, then fine, but one would think
they'd put that sentence before it to show that. I woulda stared at that forever without
getting it. I DID get the concept, but I didnt "engrave it onto my brain" per se because
I was afraid that I *was* misunderstanding it... yikes

Yes, that would be my understanding of it.

thank you!



1 person has voted this message useful



This discussion contains 24 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3145 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.