treehouse Newbie United States Joined 5402 days ago 19 posts - 22 votes Studies: Russian
| Message 1 of 6 13 March 2010 at 5:17pm | IP Logged |
How does "Google Translator Toolkit" (*this is a new thing) work?
I watched the video and the toolkit itself has no "upload" button like it shows in the
video.
I don't see any way to put any document in for translation.
http://www.youtube.com/watch?v=C7W2NJFdoIg
http://googletranslate.blogspot.com/
I liked that they gave back the "two columns", you just have to log-on with your Google
information.
Maybe it has other features?
1 person has voted this message useful
|
tommus Senior Member CanadaRegistered users can see my Skype Name Joined 5866 days ago 979 posts - 1688 votes Speaks: English* Studies: Dutch, French, Esperanto, German, Spanish
| Message 2 of 6 13 March 2010 at 6:05pm | IP Logged |
treehouse wrote:
How does "Google Translator Toolkit" (*this is a new thing) work?
I watched the video and the toolkit itself has no "upload" button like it shows in the
video.
I don't see any way to put any document in for translation. |
|
|
I'm not sure I understand your question. You seem to know about the normal Google Translate site. Just click on the "upload a document" link.
http://translate.google.com/
If you want to develop your own application, start here:
http://code.google.com/p/google-api-translate-java/
1 person has voted this message useful
|
mrhenrik Triglot Moderator Norway Joined 6079 days ago 482 posts - 658 votes Speaks: Norwegian*, English, French Personal Language Map
| Message 3 of 6 15 March 2010 at 1:12am | IP Logged |
Did you watch the video, tommus?
Treehouse, it works just fine for me here. There's an upload button and all. Perhaps give
it another try? Looks like a well fancy tool by the way, could be good for quickly
translating big amounts of text.
http://translate.google.com/toolkit/
Edited by mrhenrik on 15 March 2010 at 1:12am
2 persons have voted this message useful
|
Sayumi Groupie Japan Joined 5418 days ago 51 posts - 75 votes Speaks: Japanese
| Message 4 of 6 15 March 2010 at 2:40am | IP Logged |
Quote:
How does Google Translate Toolkit work? |
|
|
Answer: it doesn't. If you want the job done right do it yourself.
1 person has voted this message useful
|
treehouse Newbie United States Joined 5402 days ago 19 posts - 22 votes Studies: Russian
| Message 5 of 6 15 March 2010 at 3:29pm | IP Logged |
Thank you, I see the upload button now and translated a webpage.
I guess if you wanted just the text (and not the pictures), you'd have to save it in
some document and then upload that document for translation.
Google wants to charge you for translating big amounts of text, and even now there is a
limit on how much you can do, I think. But, to get around this, wouldn't people just
change to another gmail account, translator, or search engine?
One blog says...
Google Translator Toolkit is free, but in the future, plans to charge users whose
translations exceed high-volume thresholds. You can currently upload up to 1GB of
translations per year.
http://micropost.rccgd.com/google-translator-toolkit-a-colla boration-too
Is 1GB a lot?...
2 Gigabytes: 20 yards of books on a shelf
http://www.jamesshuggins.com/h/tek1/how_big.htm
1 person has voted this message useful
|
tommus Senior Member CanadaRegistered users can see my Skype Name Joined 5866 days ago 979 posts - 1688 votes Speaks: English* Studies: Dutch, French, Esperanto, German, Spanish
| Message 6 of 6 15 March 2010 at 5:42pm | IP Logged |
treehouse wrote:
Is 1GB a lot?...
2 Gigabytes: 20 yards of books on a shelf |
|
|
Yes. That is a lot. If you read 1 GB of target language in a year, I think you will have pretty well conquered that language. Then the next year, you could start a new language!
Because GT is not perfect, I try to use it to translate websites from my target language into my base language (English). I read one sentence at a time in GT English, then put the mouse cursor over the English translated sentence. The original target sentence pops up in a pop-up window. Then you can read and study the target language sentence, and refer back to the GT English if required.
Using it in the opposite direction (translate English site into target language) is useful too, using the same technique. But of course, you have to keep in mind that the target language is a GT translation and may have many errors, especially grammar errors.
1 person has voted this message useful
|