hvorki_ne Groupie Joined 5389 days ago 72 posts - 79 votes Speaks: English* Studies: Icelandic
| Message 25 of 30 22 April 2010 at 7:30pm | IP Logged |
Spanky wrote:
hvorki_ne wrote:
How do you deal with it when your friend has an unusual pronoun? Do you just go on and not make a big deal about it and wait for them to ask? |
|
|
I have not been in this situation. Of actually having real friends, I mean. By this, I do not mean to belittle the important role Rupert my stuffed bear played in my life when I was younger (ie. all the way through my twenties and thirties), but really, Rupert was too fickle to be considered much of a real friend. |
|
|
I know what you mean... I have a cat. You can never tell if they love you, only care so long as you're feeding them, or are actively plotting your murder...
I've decided to embrace my peer's diluting of the word friend to mean "A person you may have met once and who's name you probably don't even remember". I wheep for the direction the American language is going in... (I don't intend to start an argument about whether or not the American version of English is a separate language or not. I also don't want to be so embittered as to think that the rest of the English-speaking countries are going in the same way as America seems to be grammatically...)
But on topic: "She or he" is a bit of a mouthful. It'd be nice if we have another option- but that seems to be a long time coming, and singular they has been in use.
I'm on the fence about using 'they' for people who's gender you know (if they don't want "they" used), some people don't care, others find it offensive, I guess it depends on the circumstances. I imagine if you're trying to hide their gender (say you're gay and don't want people to know) it makes sense, though. Saying "well, I had a date last night- I had a great time with him or her" is going to raise a lot of questions.
Edited by hvorki_ne on 22 April 2010 at 7:39pm
1 person has voted this message useful
|
ruskivyetr Diglot Senior Member United States Joined 5484 days ago 769 posts - 962 votes Speaks: English*, German Studies: Spanish, Russian, Polish, Modern Hebrew
| Message 26 of 30 01 June 2010 at 1:45am | IP Logged |
This actually makes me wonder...
How would you say this in another language? For example:
Jemand ist hier, Kannst du die Tuer fuer _ aufmachen? How would you express that in German, or any other
language for that matter?
1 person has voted this message useful
|
tracker465 Senior Member United States Joined 5355 days ago 355 posts - 496 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 27 of 30 01 June 2010 at 2:29am | IP Logged |
The singular they is wrong, though many people do use it. I am against this usage though, and I negatively critique works which use they with this incorrect usage, though in speech I am more understanding.
1 person has voted this message useful
|
ReneeMona Diglot Senior Member Netherlands Joined 5338 days ago 864 posts - 1274 votes Speaks: Dutch*, EnglishC2 Studies: French
| Message 28 of 30 01 June 2010 at 7:57am | IP Logged |
tracker465 wrote:
The singular they is wrong, though many people do use it. I am against this usage though, and I negatively critique works which use they with this incorrect usage, though in speech I am more understanding. |
|
|
This is interesting. I study English at university and I have been told to use they as a good and acceptable alternative to awkward solutions like he/she. I personally really like this feature of English as it seems like a natural way to avoid the he/she problem.
ruskivyetr wrote:
How would you say this in another language? For example:
Jemand ist hier, Kannst du die Tuer fuer _ aufmachen? How would you express that in German, or any other
language for that matter? |
|
|
I don't know about German but in Dutch we don't have a singular they. Sometimes people write "hij of zij"/"hem of haar" but very often it's just "hij"/"hem" (he/him). I would certainly expect the he/she form from a more formal text though this does get annoying after a while.
1 person has voted this message useful
|
Declan1991 Tetraglot Senior Member Ireland Joined 6442 days ago 233 posts - 359 votes Speaks: English*, German, Irish, French
| Message 29 of 30 01 June 2010 at 11:00am | IP Logged |
ReneeMona wrote:
ruskivyetr wrote:
How would you say this in another language? For example:
Jemand ist hier, Kannst du die Tuer fuer _ aufmachen? How would you express that in German, or any other
language for that matter? |
|
|
I don't know about German but in Dutch we don't have a singular they. Sometimes people write "hij of zij"/"hem of haar" but very often it's just "hij"/"hem" (he/him). I would certainly expect the he/she form from a more formal text though this does get annoying after a while. |
|
|
In German jemand is just masculine, so fuer ihn. That's the usage that's most natural to me. I rarely go for these he/she things, or they. Latin and French are the same, and in Irish, it's not really noticeably, and when it is, both forms are used (for example, a c(h)at).
Edited by Declan1991 on 01 June 2010 at 11:05am
1 person has voted this message useful
|
Wise owl chick Senior Member Ecuador Joined 5321 days ago 122 posts - 137 votes Studies: English
| Message 30 of 30 01 June 2010 at 11:41am | IP Logged |
ReneeMona wrote:
tracker465 wrote:
The singular they is wrong, though many people do use it. I am against this usage though, and I negatively critique works which use they with this incorrect usage, though in speech I am more understanding. |
|
|
This is interesting. I study English at university and I have been told to use they as a good and acceptable alternative to awkward solutions like he/she. I personally really like this feature of English as it seems like a natural way to avoid the he/she problem.
|
|
|
Someone told me that in English it's "she" if you don't know, or "her". I find that
funny! They don't use "one" or "one's" at all, and I thought that it would be "he" or "his".
1 person has voted this message useful
|