yong321 Groupie United States yong321.freeshe Joined 5541 days ago 80 posts - 104 votes Studies: Spanish
| Message 1 of 5 08 January 2010 at 10:12pm | IP Logged |
Does Pimsleur CDs have books that print all the sentences I hear the speakers say? For me, it'll be easier to remember if I can read the sentences in addition to listening. I checked out the Spanish CDs from the local library. They all have CDs only. The French CDs come with a little book but it only has some supplementary words.
1 person has voted this message useful
|
Paskwc Pentaglot Senior Member Canada Joined 5676 days ago 450 posts - 624 votes Speaks: Hindi, Urdu*, Arabic (Levantine), French, English Studies: Persian, Spanish
| Message 2 of 5 08 January 2010 at 10:15pm | IP Logged |
Courses usually come with small reading booklets but I haven't yet seen transcripts.
1 person has voted this message useful
|
Warp3 Senior Member United States forum_posts.asp?TID= Joined 5534 days ago 1419 posts - 1766 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Korean, Japanese
| Message 3 of 5 08 January 2010 at 11:08pm | IP Logged |
I would love for Pimsleur to release transcripts of their dialogs, but I don't think they have any intention of doing so (and a recent post I read on this board seems to indicate they don't turn a blind eye to others making/distributing transcripts of their courses, either). While I like the Pimsleur courses (and am currently using them for Spanish and Korean), this is one area where I think they are hurting themselves by their insistence on the "audio-only" hard line. Some of the words and phrases are in the reading practice booklets, but most are not.
For Spanish, I haven't really been *that* worried about it because figuring out the spelling of a Spanish word from the pronunciation isn't usually difficult (spoken to written isn't 100% regular in Spanish, but it's far closer than many languages). For Korean, though, it can be very difficult to tell how to spell a word from hearing it, because while Korean is very regular from written to spoken, it is most definitely not regular the other direction due to all the sound shifts that occur along the way. (That's also completely ignoring the fact that several Korean letters sound nearly identical to some others, especially to people who aren't accustomed to hearing the subtle differences in them.)
Fortunately, I have found that much of the dialog in both courses seems to match up fairly well with the phrases that the Lonely Planet phrase books use. There are still differences, but many of the phrases do match (or are at least close enough to figure out how to spell the sentence that Pimsleur is using instead).
1 person has voted this message useful
|
hobbitofny Senior Member United States Joined 6232 days ago 280 posts - 408 votes Speaks: English* Studies: Russian
| Message 4 of 5 09 January 2010 at 10:42am | IP Logged |
The booklet is for learning to read the language. It does not match the course lessons.
I have the complete text of the Russian course. Sometime the texts appear on the web, but the publisher is quick to get it off the web. I have been looking for the German, but found it.
1 person has voted this message useful
|
re4lover Groupie Egypt Joined 5436 days ago 63 posts - 66 votes Speaks: Arabic (Egyptian)* Studies: English, Russian, Modern Hebrew, Aramaic
| Message 5 of 5 09 January 2010 at 12:48pm | IP Logged |
hobbitofny wrote:
The booklet is for learning to read the language. It does not match the course lessons.
I have the complete text of the Russian course. Sometime the texts appear on the web, but the publisher is quick to get it off the web. I have been looking for the German, but found it. |
|
|
please , i need these texts if you can
upload them or sent the links as PM
1 person has voted this message useful
|