1qaz2wsx Diglot Groupie Greece Joined 5373 days ago 98 posts - 124 votes Speaks: Greek*, EnglishC1 Studies: Russian, Albanian
| Message 1 of 5 14 April 2010 at 3:53pm | IP Logged |
Everyday russian is full of colloquialisms and idiomatic phrases which are hard to come by in a book or in an article in russian.I have recently heard the phrases ''Диплом английского проканает?'' and ''тебе всучили кофе за 8 евро''.Could some provide a list of colloquialisms?
Edited by 1qaz2wsx on 14 April 2010 at 9:10pm
1 person has voted this message useful
|
Paanic Newbie Russian FederationRegistered users can see my Skype Name Joined 5336 days ago 1 posts - 1 votes
| Message 2 of 5 16 April 2010 at 9:11am | IP Logged |
проканает - пойдёт / сойдёт , всучили - дали/дали против воли
Edited by Paanic on 16 April 2010 at 9:11am
1 person has voted this message useful
|
Cherepaha Diglot Senior Member United States Joined 6589 days ago 126 posts - 175 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Polish, Latin, French
| Message 3 of 5 16 April 2010 at 10:36am | IP Logged |
You can use this "Dictionary of Youth Slang" for reference. It's by no means complete, yet, may be a good start: http://teenslang.su/all.html
2 persons have voted this message useful
|
1qaz2wsx Diglot Groupie Greece Joined 5373 days ago 98 posts - 124 votes Speaks: Greek*, EnglishC1 Studies: Russian, Albanian
| Message 4 of 5 16 April 2010 at 3:45pm | IP Logged |
Are these words considered youth slang?If they are,that's good to know.But I am talking about colloquialisms.Words that an average russian person uses that you can't find in a russian literature book,a 'BBC Russian' article or hear it in a russian news bulletin.Of course,I understand that there is a very blurred line between slang and colloquialism in russian.
And here is another phrase:'Я ей скинула фотографии'.What would 'скинула' be considered?Slang,colloquialism or just a normal word you could use anywere,in any context?
Edited by 1qaz2wsx on 16 April 2010 at 3:51pm
1 person has voted this message useful
|
Cherepaha Diglot Senior Member United States Joined 6589 days ago 126 posts - 175 votes Speaks: Russian*, English Studies: Spanish, Polish, Latin, French
| Message 5 of 5 17 April 2010 at 8:46am | IP Logged |
1qaz2wsx wrote:
Are these words considered youth slang?If they are,that's good to know.But I am talking about colloquialisms.Words that an average russian person uses that you can't find in a russian literature book,a 'BBC Russian' article or hear it in a russian news bulletin.Of course,I understand that there is a very blurred line between slang and colloquialism in russian.
And here is another phrase:'Я ей скинула фотографии'.What would 'скинула' be considered?Slang,colloquialism or just a normal word you could use anywere,in any context? |
|
|
In recent years the word "скидывать/скинуть" had gained a meaning of "sending" in relation to messages/material in electronic format only. That can be an SMS message "скинь мне свой номер по СМС-ке" (send me your phone number by SMS) or a digital photograph, as in your sample sentence.
I don't think that I can answer your question about slang vs. colloquialism. I'd checked the comprehension of "скидывать/скинуть" around me. My 65 year old mother says that she'd heard it, yet she does not send anything electronically, so she never uses it. I've heard a 50 year old fiend use it in a sentence. My 17 year old kid readily confirms usage as applied to electronic information movement. Yet, since I do not live in Russia in the past 12 or so years, I'd only encountered this meaning a couple of years ago. It'll be hard to imagine that this word had moved from the category of "new-media slang" or "youth slang" into the mainstream colloquialism over a two year span, but it certainly seems to be making quick strides in that direction.
1 person has voted this message useful
|