slidemasterx Pentaglot Newbie Philippines Joined 5884 days ago 37 posts - 42 votes Speaks: English, Tagalog, Cebuano*, Spanish, DutchC1 Studies: Portuguese, French
| Message 1 of 7 05 November 2009 at 6:34pm | IP Logged |
Am I supposed to write out the sentences that I have just translated during the active phase? Translating them orally is no problem for me but writing them out when the sentences have started to get longer feels like a chore to me. I'm in lesson 34 of the active phase and just writing the sentences takes up a whole lot of my time. How many of you do this and how important is it in the learning process?
1 person has voted this message useful
|
jeff_lindqvist Diglot Moderator SwedenRegistered users can see my Skype Name Joined 6908 days ago 4250 posts - 5711 votes Speaks: Swedish*, English Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French Personal Language Map
| Message 2 of 7 05 November 2009 at 8:06pm | IP Logged |
What do the instructions say? They aren't the same for every course, so it's hard to say what you're "supposed to do". However, it's not a bad thing to practice writing. At some point in your studies you may want to be able to write anyway, so why not start with the vocabulary you know.
1 person has voted this message useful
|
Paskwc Pentaglot Senior Member Canada Joined 5676 days ago 450 posts - 624 votes Speaks: Hindi, Urdu*, Arabic (Levantine), French, English Studies: Persian, Spanish
| Message 3 of 7 05 November 2009 at 11:13pm | IP Logged |
Theres about a million ways to use Assimil.
This old
post goes through some of them.
1 person has voted this message useful
|
staf250 Pentaglot Senior Member Belgium emmerick.be Joined 5696 days ago 352 posts - 414 votes Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German Studies: Arabic (Written)
| Message 4 of 7 06 November 2009 at 1:37pm | IP Logged |
You don't have to write, just type it on your computer. :)
1 person has voted this message useful
|
aliebe Diglot Pro Member United States Joined 5834 days ago 59 posts - 63 votes Speaks: English*, German Studies: French, Spanish Personal Language Map
| Message 5 of 7 07 November 2009 at 2:53am | IP Logged |
I speak the translation first to work on doing it quickly and then I write it to practice writing. If I just write it I feel my brain is not being forced to quickly generate words/sentences. The writing is where I can see if I really understood the grammar and spelling rules.
1 person has voted this message useful
|
zenmonkey Bilingual Tetraglot Senior Member Germany Joined 6551 days ago 803 posts - 1119 votes 1 sounds Speaks: EnglishC2*, Spanish*, French, German Studies: Italian, Modern Hebrew
| Message 6 of 7 08 November 2009 at 6:35pm | IP Logged |
You do not need to write during the active phase of ASSIMIL. You should be able to translate from L1 to L2 and work on that until you have it. However, one of the better ways of achieving L1 to L2 is scriptorium.
Take a look here
and
here
Quote:
1. Read a sentence aloud.
2. Say each word aloud again as you write it.
3. Read the sentence aloud as you have written it.
The whole purpose of this exercise is to force yourself to slow down and pay attention to detail. This is the stage at which you should check all unknowns in grammars or dictionaries
|
|
|
Edited by zenmonkey on 08 November 2009 at 6:37pm
1 person has voted this message useful
|
Wilco Triglot Senior Member Canada Joined 6329 days ago 160 posts - 247 votes Speaks: French*, English, Russian
| Message 7 of 7 08 November 2009 at 8:47pm | IP Logged |
No doubt writing would help you memorizing the words. It might take more time, but in the end it's worth it.
1 person has voted this message useful
|