Register  Login  Active Topics  Maps  

Hello All... Latin Help Needed

  Tags: Song Texts | Latin | Beginner
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
h4x0l2
Newbie
United States
Joined 5363 days ago

2 posts - 2 votes

 
 Message 1 of 4
20 March 2010 at 5:41pm | IP Logged 
Hi, I am trying to learn a bit of Latin (or Aramaic if someone knows it)

I am a musician, and I have a cool idea for a song. I want to be able to broaden the perspective behind it a bit.

Please let me know if you can help. Thanks!
1 person has voted this message useful



Johntm
Senior Member
United StatesRegistered users can see my Skype Name
Joined 5422 days ago

616 posts - 725 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 2 of 4
21 March 2010 at 5:40am | IP Logged 
What do you need to know? I know some from the Latin class I'm in now...
I have a book I could give you some stuff out of and some (mostly crappy) notes, but one about conjugations that could be potentially helpful.
1 person has voted this message useful



h4x0l2
Newbie
United States
Joined 5363 days ago

2 posts - 2 votes

 
 Message 3 of 4
21 March 2010 at 4:51pm | IP Logged 
Basically, I was looking up the translation for "self righteous" but the word righteous is coming back in the English form. I am trying to find either a combination of words that will sum up that phrase, or to find a direct translation for it.



The notes may help drastically.
1 person has voted this message useful



NativeLanguage
Octoglot
Groupie
United States
nativlang.com
Joined 5338 days ago

52 posts - 110 votes 
Speaks: French, Spanish, English*, Italian, Latin, Ancient Greek, Portuguese, Catalan
Studies: Japanese, Mayan languages, Irish

 
 Message 4 of 4
14 April 2010 at 6:03pm | IP Logged 
Here's a bit of help for you on the Latin question, assuming it's not too late. I can think of two translations that may work for you. Semantically, the first one's more virtuous, the second one's more critical:

sibi iustus 'righteous by (one)self'
sibi soli consulens 'only looking after (one)self'

Morphologically, you have to change the adjective (iustus or consulens) to masc, fem, or neuter gender depending on the noun described. For instance, you'd talk about a vir justus (just man) vs. an uxor justa (lawful wife). Classic case of agreement.



1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3442 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.