Register  Login  Active Topics  Maps  

Focus Spanish learning on one region?

  Tags: Mexico | Resources | Spanish
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
22 messages over 3 pages: 13  Next >>
TheBiscuit
Tetraglot
Senior Member
Mexico
Joined 5923 days ago

532 posts - 619 votes 
Speaks: English*, French, Spanish, Italian
Studies: German, Croatian

 
 Message 9 of 22
03 April 2010 at 9:18pm | IP Logged 
buhrahyun wrote:
So, as I'm learning Spanish, my aim is to sound like my wife and her family. I started with Pimsleur, but then I picked FSI partly because someone said the voices are from Mexico. (The other strong factor being that it's free.) When I listen to the radio or TV, I look for stations from Mexico City or even better, Veracruz. When I look for movies, I'm looking for something made in Mexico, which definitely limits my selection. My reading ideally will consist largely of local Mexican publications.

I'm sure it's much too early to worry about dialect right? However, it's fun for me to do this and I feel like I'll be learning about my wife's heritage.

So, what do you think? Is this a great idea or will it lead to my certain demise?


Veracruzanos are famous for their uncensored speech. I haven't been there yet but my neighbour is from there and she speaks in a very 'direct' way. Nice people though.

I learnt all my Spanish in a different part of Mexico. I haven't worked a lot on my accent. I did work more on pronunciation though, so I don't have a heavy English accent when I speak Spanish. I find the accent here a little coarse to be honest so I haven't gone out of my way to sound like a native.

I'd recommend Mexican TV over Mexican movies at this stage of your learning as Mexican movies are usually very slang based and somewhat hard to follow when you're starting out.
1 person has voted this message useful



buhrahyun
Newbie
United States
Joined 5354 days ago

24 posts - 25 votes
Speaks: English*
Studies: Spanish

 
 Message 10 of 22
05 April 2010 at 4:35am | IP Logged 
victor-osorio wrote:
I agree with Cainntear when he says that Spanish is regular enough just to make you able to comprehend any dialect once you have a grasp on the basics.

It seems you're basically learning Spanish to communicate with your wife and her
family, is that true? Because if that's your goal you're doing ok preferring Mexican material to learn.

But as everybody has said at this point, DON'T discard any material that's not Mexican. Take advantage of any Spanish material you find. You will learn from it as well, and it will be useful...


That's right. My main goal is to be able to speak with my wife's family. Most of them speak English too, but not everyone, and it would be nice if they don't have to keep switching to English for my sake at family gatherings.

I won't discard any Spanish material. I can learn vocabulary from anywhere. Thanks.
1 person has voted this message useful



furrykef
Senior Member
United States
furrykef.com/
Joined 6472 days ago

681 posts - 862 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Japanese, Latin, Italian

 
 Message 11 of 22
12 April 2010 at 12:47am | IP Logged 
Cainntear wrote:
Spanish is such a regular language that once you learn the basic structure and sound system, mapping local differences onto it is dead easy.


I'm not so sure. If you look up a word in a dictionary you'll likely be assaulted with many synonyms and only a vague idea of which are used in which region. Sure, some say "(Mexico)", "(Spain)", or whatever, but that doesn't mean the unmarked ones are used in all regions. People might still recognize them, but if you want to sound like a native Mexican (or whatever), you need to avoid the ones that don't match the region, and that's hard. In other words, it's not knowing what words to use, it's knowing what words not to!

That said, I think it's really not worth the effort. I mean, if it's that important to sound Mexican, you should move to Mexico (or at least near the border). If you're not willing to do that, then it's probably not a terribly big deal if you don't sound 100% Mexican anyway. Don't get me wrong, I'm the same way and I too would rather sound like a native Mexican, but the choice of available materials just makes it too difficult for it to be worth the bother -- as others have said, you shouldn't pass up materials just because they aren't Mexican.

BTW, it's worth noting that even anglophones who move to another anglophone country don't necessarily find this easy... no matter if they try to blend in, there's always going to be some sort of giveaway, some linguistic difference that they hadn't yet learned. How is an American supposed to know that a bullhorn is called a loud-hailer in England (or vice versa) until you hear somebody call it that?

- Kef


Edited by furrykef on 13 April 2010 at 2:57am

1 person has voted this message useful



hypersport
Senior Member
United States
Joined 5881 days ago

216 posts - 307 votes 
Studies: Spanish

 
 Message 12 of 22
12 April 2010 at 4:35am | IP Logged 
For some people, speaking comes easier than for others. Being able to think and speak with more of a natural rythm and speed.

On the other hand, for some this is never going to happen, just the way it is.

And for some Gringos who have learned Spanish to a high degree and can communicate about almost anything, they're always going to have that nasty gringo accent, that terrible sounding Spanish that just grates on your ears. Watch enough Spanish news and you'll know what I'm talking about, plenty can speak it, but sound really bad.
Maybe they just couldn't get the accent down, maybe they just didn't care, who knows.

Now if you're one of the people that can learn fast and start speaking, it's going to come down to who you're hanging out with. It will rub off. In your case, your wife and her family. If you can start speaking only Spanish with them, you'll start to pick up on their way of speaking...esteeee, oseaaaa, no manches..etc. However it is that they speak, you'll start speaking that way too.

I had the good fortune to work with many Mexicans for about 3 years during my studies. They taught me a ton and I spoke just like them, slang and all. Once I was talking with a Mexican in the gym and he asked me if I was American. I was like, what?? I'm as American looking as they come. But he was like, yeah, but the way you talk, so then he asked me if I lived in Mexico for a time, etc.

Point is the stuff will rub off once you start speaking only in Spanish with your family like it did on me.   

The truth is, there's still a little gringo in my accent, but not much. Just enough to give it away that I learned Spanish, and didn't grow up with it.
I asked the question recently to two of my Mexican friends that I talk with all the time. One's a guy, the other a girl. I asked them how my accent sounded to them. They both said the same thing, that there's just a tiny bit of the American sound in my voice, but that they've never heard any Gringo speak Spanish like I do, almost like they do.

So for me that's good enough. The fact is I spoke only English for almost 40 years and have only been speaking Spanish for about 4 so I gotta be realistic too.




1 person has voted this message useful



L1539
Diglot
Newbie
United States
Joined 5358 days ago

27 posts - 55 votes 
Speaks: English*, Spanish

 
 Message 13 of 22
12 April 2010 at 9:42pm | IP Logged 
When learning a foreign language, I don't think one should worry too much about "sounding like a native," at least not until you reach a very advanced level. Instead, the goal should be to be able to express yourself fully, using correct grammar (when I say "correct" I don't necessarily mean in an academic sense, but "correct" in the sense that most natives use it that way), and being able to say things in a way that native speakers will easily understand what you mean. Also, one should be familiar enough with the language so that even if they don't understand a specific word or idiom natives say, they can either figure it out from context or ask what it means.

Most people who have learned English as a second language don't completely sound like a native speaker, even after living in an English-speaking country for years and being for all practical purposes fluent. For example, they usually use some sentence constructions that, while not technically wrong, aren't what a native speaker would ever say. If you're particularly interested in the language as spoken in a particular country or region (for example, Mexican Spanish), then when you learn slang, concentrate on the slang of that specific place. But otherwise, I don't see why it's so important to sound totally "native-like" unless one is doing espionage work or something of that sort.
1 person has voted this message useful



gogglehead
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 6075 days ago

248 posts - 320 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Russian, Italian

 
 Message 14 of 22
12 April 2010 at 10:12pm | IP Logged 
furrykef wrote:

I'm not so sure. If you look up a word in a dictionary you'll likely be assaulted with many synonyms and only a vague idea of which are used in which region. Sure, some say "(Mexico)", "(Spain)", or whatever, but that doesn't mean the unmarked ones are used in all regions. People might still recognize them, but if you want to sound like a native Mexican (or whatever), you need to avoid the ones that don't match the region, and that's hard. In other words, it's not knowing what words to use, it's knowing what words not to!

That said, I think it's really not worth the effort. I mean, if it's that important to sound Mexican, you should move to Mexico (or at least near the border). If you're not willing to do that, then it's probably not a terribly big deal if you don't sound 100% Mexican anyway. Don't get me wrong, I'm the same way and I too would rather sound like a native Mexican, but the choice of available materials just makes it too difficult for it to be worth the bother -- as others have said, you shouldn't pass up materials just because they aren't Mexican.

BTW, it's worth noting that even anglophones who move to another anglophone country don't necessarily find this easy... no matter if they try to blend in, there's always going to be some sort of giveaway, some linguistic difference that they hadn't yet learned. How an American supposed to know that a bullhorn is called a loud-hailer in England (or vice versa) until you hear somebody call it that?

- Kef


True. There are many nuances in vocabulary, and also, possibly more fundamentally, in verbal conjugations. I am not sure about some other regions of the Spanish speaking world, but Rioplatense, spoken in Argentina and Uruguay, conjugates the second-person familiar form of verbs in the present tense, and the past-perfect tense is less used. Although it is usually understood by students of Spanish from elsewhere, one would have to learn it in order to speak correctly the Spanish of this region.
1 person has voted this message useful



furrykef
Senior Member
United States
furrykef.com/
Joined 6472 days ago

681 posts - 862 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Japanese, Latin, Italian

 
 Message 15 of 22
13 April 2010 at 3:01am | IP Logged 
Quote:
I am not sure about some other regions of the Spanish speaking world, but Rioplatense, spoken in Argentina and Uruguay, conjugates the second-person familiar form of verbs in the present tense, and the past-perfect tense is less used.


I don't want to derail this topic too much, but I'm not sure what you mean about the second-person familiar form, unless you're referring to voseo. I don't think voseo is hard to adapt to, though, especially since it's very similar to vosotros in conjugation, which almost any Spanish speaker will know how to conjugate even if they don't use it themselves.

- Kef

1 person has voted this message useful



Smart
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5339 days ago

352 posts - 398 votes 
Speaks: Spanish, English*, Latin, French
Studies: German

 
 Message 16 of 22
13 April 2010 at 8:05am | IP Logged 
Try to focus on Mexico and Latin America. South America and Spain will follow afterward.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 22 messages over 3 pages: << Prev 13  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.6572 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.