Register  Login  Active Topics  Maps  

French is changing thesis

  Tags: French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
DanHalen
Triglot
Newbie
Korea, South
Joined 5852 days ago

8 posts - 9 votes
Speaks: English*, Korean, French

 
 Message 1 of 7
08 April 2010 at 12:40am | IP Logged 
Hi! I am getting started on my senior thesis (Linguistics major) this upcoming semeseter. I already have a professor to help me and I have a few options for my topic. Because this professor is teaching a "French in the 21st Century" class that I will be taking, she has suggested that I do something along the lines of how French is changing. She has cited as examples the tendency of modern French to drop the 'ne' in negation, leaving things like, "je sais pas". Another example is the prevalence of Aller + Infinitive instead of the simple future.
What I am asking is, do any of you have any insights as to which is might make for more interesting research? Are there any other ways which you feel French is changing? Thank you in advance^^
1 person has voted this message useful



administrator
Hexaglot
Forum Admin
Switzerland
FXcuisine.com
Joined 7376 days ago

3094 posts - 2987 votes 
12 sounds
Speaks: French*, EnglishC2, German, Italian, Spanish, Russian
Personal Language Map

 
 Message 2 of 7
08 April 2010 at 8:31am | IP Logged 
I changed the title and moved it to the relevant room.
1 person has voted this message useful



Blunderstein
Triglot
Pro Member
Sweden
schackhandeln.se
Joined 5418 days ago

60 posts - 82 votes 
Speaks: Swedish*, EnglishC2, FrenchB2
Studies: German, Esperanto
Personal Language Map

 
 Message 3 of 7
08 April 2010 at 11:11am | IP Logged 
Perhaps it would be a good idea to examine how French usage is changing outside France?
From what I've read, some authors from the West Indies do really interesting things with French.
I can't remember which book mentioned that, but it related to the subject of "Francophonie".
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 4 of 7
08 April 2010 at 1:28pm | IP Logged 
ne is indeed dropped in spoken French, but the hardest part will be to demonstrate that
this is actually a change, since your only access to older French will be written.
1 person has voted this message useful



minus273
Triglot
Senior Member
France
Joined 5765 days ago

288 posts - 346 votes 
Speaks: Mandarin*, EnglishC2, French
Studies: Ancient Greek, Tibetan

 
 Message 5 of 7
08 April 2010 at 4:42pm | IP Logged 
The use of ne is inconsistent in French from the Middle Ages, so maybe it doesn't count as a linguistic change. Change in attitude from 19th century normative French, of course.
On the syntax, there's something really interesting which is happening. In Written French, it's not possible to say "Jean, Marie, il l'aime." or "Non, je ne sais pas, moi". Google for "dislocation".

Edited by minus273 on 08 April 2010 at 4:43pm

1 person has voted this message useful



s_allard
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 5430 days ago

2704 posts - 5425 votes 
Speaks: French*, English, Spanish
Studies: Polish

 
 Message 6 of 7
08 April 2010 at 7:51pm | IP Logged 
There are lots of interesting things happening in modern French. In addition to what has already mentioned, you can look at change in usage of the subjunctive mood, the disappearance of the simple past in spoken speech or the relative pronoun "dont".
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 7 of 7
08 April 2010 at 8:03pm | IP Logged 
Regardless of the types of changes you look at, it's demonstrating the change over time that's going to be the problem.

I moved out of Québec about 12 years ago. Since then, I've been constantly noticing new expressions popping up on tv which have only recently made their way into the language from European French. But I have no idea how I'd go about documenting that. Unless you get your hands on recordings from a radio or tv show that has lasted decades with the same format...


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.6411 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.