PicturesAre Diglot Newbie United States Joined 5450 days ago 13 posts - 16 votes Speaks: English*, Haitian Creole Studies: Tok Pisin, Spanish, Mandarin
| Message 9 of 31 27 December 2009 at 11:28pm | IP Logged |
I really like when people apply rules to things that the rules don't apply to, so I'm throwing my potshard to "linguas
franca".
1 person has voted this message useful
|
Levi Pentaglot Senior Member United States Joined 5568 days ago 2268 posts - 3328 votes Speaks: English*, French, Esperanto, German, Spanish Studies: Russian, Dutch, Portuguese, Mandarin, Japanese, Italian
| Message 10 of 31 27 December 2009 at 11:39pm | IP Logged |
ChiaBrain wrote:
What is Esperanto for Lingua Franca? |
|
|
We say "internacia lingvo" or simply "interlingvo".
1 person has voted this message useful
|
trance0 Pentaglot Groupie Slovenia Joined 5751 days ago 52 posts - 78 votes Speaks: Slovenian*, English, German, Croatian, Serbian
| Message 11 of 31 28 December 2009 at 12:31am | IP Logged |
Sennin wrote:
...datum / data. There are many examples for plurals that originate in Latin, but "linguae francae" simply doesn't look like English. No wonder it's unpopular.
|
|
|
To be honest, none of the Latin plurals look particularly English, because they are not English, they are Latin. So they are supposed to be foreign, they just seem a little more English with some more frequently used words, but they are not English and that is obvious since they are not formed the way English nouns correctly form their plural forms. But they are formed correctly in accordance with Latin declensions. If you choose to accept a Latin word in its original form, why not be consistent and form its plural the way you form plurals with other Latin nouns absorbed into English as Latin originals?
Edited by trance0 on 28 December 2009 at 12:37am
2 persons have voted this message useful
|
canada38 Tetraglot Senior Member Canada Joined 5496 days ago 304 posts - 417 votes Speaks: English*, Italian, Spanish, French Studies: Portuguese, Japanese
| Message 12 of 31 28 December 2009 at 12:38am | IP Logged |
I think another possible form (not on the list) could be linguas francas. As for
the given options, this is what I think:
linguas franca: No noun-adjective agreement, but I think it is a plausible Anglicism.
lingua francas: No way lol, shows even more stupidity than the fact that I said lol by
accident (but I'll leave it now).
lingue franche and linguae francae: Either would be fine, Italian or Latin. The
Mediterranean lingua franca was mostly Italian, but words like this tend to be Latinised
in English... so I can't find a preference.
1 person has voted this message useful
|
zerothinking Senior Member Australia Joined 6373 days ago 528 posts - 772 votes Speaks: English*
| Message 13 of 31 28 December 2009 at 6:11am | IP Logged |
Lingua francas. If we were speaking Latin which we are not then it's probably
linguae francae. But since we are speaking English we don't inflect our nouns into
the plural like that we inflect it with an 's'.
3 persons have voted this message useful
|
trance0 Pentaglot Groupie Slovenia Joined 5751 days ago 52 posts - 78 votes Speaks: Slovenian*, English, German, Croatian, Serbian
| Message 14 of 31 28 December 2009 at 12:12pm | IP Logged |
Fair enough, but be consistent then and inflect all 'Latin English' nouns with an 's'. Say, for example: mediums instead of media, indexes instead of indices, genuses instead of genera, addendums instead of addenda, datums instaed of data etc. Why do you use correct Latin plurals with these nouns and not with 'lingua franca'?
1 person has voted this message useful
|
Snesgamer Groupie Afghanistan Joined 6612 days ago 81 posts - 90 votes Studies: English*, German, Spanish, Norwegian, Scottish Gaelic
| Message 15 of 31 28 December 2009 at 12:31pm | IP Logged |
It looks like there are equally convincing arguments stemming from whatever source language one chooses to take the term.
The ORIGINAL language, however, is Italian - which makes the "official" plural "lingue franche".
1 person has voted this message useful
|
trance0 Pentaglot Groupie Slovenia Joined 5751 days ago 52 posts - 78 votes Speaks: Slovenian*, English, German, Croatian, Serbian
| Message 16 of 31 28 December 2009 at 3:53pm | IP Logged |
Ha, if the original language is Italian, then I would say 'linguas franca' in plural. :D This one is a little confusing because 'lingua franca' can be Latin or Italian.
1 person has voted this message useful
|