Register  Login  Active Topics  Maps  

"Holes" in languages

  Tags: Multilingual | Grammar
 Language Learning Forum : Philological Room Post Reply
26 messages over 4 pages: 1 2 3
Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6012 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 25 of 26
12 November 2010 at 12:40pm | IP Logged 
simonov wrote:
Cainntear wrote:
Languages are like nets -- there's more holes than string, and neither would be much use without those holes!

Now what I don't understand is your last paragraph. Care to elucidate?
Of course a net wouldn't be a net without them holes, but a language would still be a language, holes or no holes.
You might call Greek defective because it doesn't have an infinitive. Well, it gets by just fine without one. No need, no hole!
So, what DID you mean by that cryptic remark?

The unique character of a language is the things that the speakers don't feel the need to say, or the need to distinguish between.

Why do the Spanish see waiting and hoping as so similar? Why do English speakers see requests and questions as so similar that we "ask" both?

A fully complete and unambiguous language would be extremely large, perhaps impossible for a human brain to learn, but in theory, if there was one, it would be possible for a dumb computer to translate it automatically into any other complete and unambiguous language, so you could argue that all such languages are the same language.

So it wouldn't really resemble what we call a language.
3 persons have voted this message useful



schoenewaelder
Diglot
Senior Member
Germany
Joined 5561 days ago

759 posts - 1197 votes 
Speaks: English*, French
Studies: German, Spanish, Dutch

 
 Message 26 of 26
12 November 2010 at 3:46pm | IP Logged 
I think I might start using "to veg" /vedj/ as a synonym for "to kill".

As in: "he's gone to sleep with the vegetables"

edit: I've just remembered of course that "to veg" or "veg out" already exists in English (as in "to laze around, do nothing"). (It's really odd when you forget things in your own language. It happens sometimes playing scrabble, when you say "what does that mean?" and then realise it's a really common word.) But I think that touch of ambiguity only adds to it's potentially threatening undertones.

Edited by schoenewaelder on 12 November 2010 at 4:14pm

1 person has voted this message useful



This discussion contains 26 messages over 4 pages: << Prev 1 2 3

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.