15 messages over 2 pages: 1 2
getreallanguage Diglot Senior Member Argentina youtube.com/getreall Joined 5472 days ago 240 posts - 371 votes Speaks: Spanish*, English Studies: Italian, Dutch
| Message 9 of 15 18 February 2011 at 6:00am | IP Logged |
In Argentina I believe we use +/- and the Spanish for that is 'más menos' or 'más/menos'.
Our name for Value Added Tax is Impuesto al Valor Agregado (IVA). With or without VAT is said 'con IVA' and 'sin IVA'. I'm guessing you could abbreviate that like c/IVA and s/IVA.
Edited by getreallanguage on 18 February 2011 at 6:03am
1 person has voted this message useful
| Cainntear Pentaglot Senior Member Scotland linguafrankly.blogsp Joined 6012 days ago 4399 posts - 7687 votes Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh
| Message 10 of 15 18 February 2011 at 4:43pm | IP Logged |
Kuikentje wrote:
therefore can you say this?:
the price will be ± 100,00 € ex VAT and ± 121,00 € inc VAT |
|
|
Not quite.
As Iversen says, "±" indicates a range.
Also, the comma (,) in English is used to separate thousands. For decimals, we traditionally used a middle point (12·34) but as most computers couldn't produce this until recently, most people use a period for decimals (12.34)
The Euro symbol goes before the figure
The symbol I use for rough figures is a single tilde. When reading it out I would say "approximately (value)", "roughly (value)" or "about" or "around" (value)
So:
The price will be ~€100.00 ex VAT and ~€121.00 inc VAT.
If you said
The price will be €100.00 ± €10
this would mean that the price will be between €90 and €110. This would probably be read as "one hundred euros plus or minus ten euros".
2 persons have voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 12 of 15 19 February 2011 at 8:32am | IP Logged |
Kuikentje wrote:
how can you say HTVA and TVAC in the languages English, German and Dutch? In Dutch the TVA is BTW but I don't find the translations for precise with or without. |
|
|
Sorry, but I don't know the abbreviations "HTVA" and "TVAC", could you please write these words fullout?
BTW = bedrag toegevoegde waarde = die Mehrwertsteuer (MWSt) in German.
~ ungefähr (German) = ongeveer (Dutch)
+- = plusminus (German)
Fasulye
Edited by Fasulye on 19 February 2011 at 8:36am
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5848 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 14 of 15 19 February 2011 at 6:44pm | IP Logged |
Kuikentje wrote:
TVAC = Taxe sur la Valeur Ajoutée Comprise
HTVA = Hors taxe sur la valeur ajoutée |
|
|
Thanks, now I can help you!
TVAC = einschließlich Mehrwertsteuer/Umsatzsteuer (German)
= inclusief BTW (Dutch)
= inclusive value added tax (English)
HTVA = ohne Mehrwertsteuer/Umsatzsteuer (German)
= exclusief BTW (Dutch)
= exclusive value added tax (English)
(First I used Google Tanslate to give me a hint. :))
Fasulye
Edited by Fasulye on 19 February 2011 at 6:45pm
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 15 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2656 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|