Register  Login  Active Topics  Maps  

The Wire: La colección completa

  Tags: TV | Spanish
 Language Learning Forum : Music, Movies, TV & Radio Post Reply
aftonbladet
Newbie
Sweden
Joined 5062 days ago

32 posts - 35 votes
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 7
17 December 2011 at 9:29pm | IP Logged 
Here is a part from youtube: http://www.youtube.com/watch?v=uvY9qWmmsl8
As you can hear the language is very clear.

And here is from where you can order it: http://www.amazon.es/Wire-colecci%C3%B3n-
completa-Dominic-West/dp/B0053CBF5E/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1 324153526&sr=8-1

It has both English and Spanish subtitles. I belive it will be a very good aid to learn
spanish.
1 person has voted this message useful



July
Diglot
Senior Member
Spain
Joined 5264 days ago

113 posts - 208 votes 
Speaks: English*, SpanishB2
Studies: French

 
 Message 2 of 7
17 December 2011 at 11:56pm | IP Logged 
You know what? I've never watched The Wire - I guess you're a fan - but nearly every
single US TV show is available on DVD with Spanish dub (except NCIS, for some reason).

But, admittedly not having seen it but having heard way too much about it, The
Wire strikes me as one of those shows where you miss a lot of the fun if you don't watch
it in the original language. The slang, the accents, the culture... Spanish people keep
telling me they're trying to watch it in English.

Try something procedural, or even better, something native.


2 persons have voted this message useful



hypersport
Senior Member
United States
Joined 5872 days ago

216 posts - 307 votes 
Studies: Spanish

 
 Message 3 of 7
18 December 2011 at 4:49am | IP Logged 
July, you nailed it.

The Wire is some of the best TV ever produced in my opinion. That said, I was telling a Mexican friend of mine that he would lose way too much of it if he watched it dubbed. Way too much Baltimore hood dialect, that in itself is something to behold, it's amazing.

I was watching the special features, they had translators on set for the actors so they could understand the street slang!!   That's right, English slang so thick and particular to the Baltimore area that English speaking actors needed help understanding some of it. Amazing.

The series was so good, it was one of the rare ones that I chose to watch in English because I didn't want to lose anything in translation.
2 persons have voted this message useful



aftonbladet
Newbie
Sweden
Joined 5062 days ago

32 posts - 35 votes
Studies: Spanish

 
 Message 4 of 7
18 December 2011 at 9:41am | IP Logged 
Best July and Hypersport,
I totaly get your point but here is what I think:

- Youre absolutely right about your mexican friend, it is a good way to learn English
for them.
- Since I was 18 I have read all my litterature in English so I can read fluently and
since I am from a "small language" most of our movies are English, or in mandarin, etc
etc, we never dub our movies and I am an avid opponent against dubbing for the same
reasons you stated. I am even against it even though I don´t know a word in the
original language.
- Having read both books, "Homicide" and "The Corner" in English, the books which the
serie is loosely based on. And both are bricksized.

- My main point. I do this to learn Spanish. I want to watch something interesting,
dubbing in this case seems to produce a more clear language that is easier for me to
understand. I have watched countless Spanish movies the latest being "Nueva Reinas" but
it is just too hard to get everything. Dubbing in this case produce the same effect
like the recomendation about books. It is better to read a nonspanish book translated
to Spanish than read for example Don Quijote, just to get a more simple and clear
language without people speaking under their breath and with too much slang!

- Looking forward too more replies!-)
PS- Look at the youtubeclip and you will understand what I mean-DS

Edited by aftonbladet on 18 December 2011 at 9:45am

1 person has voted this message useful



aloysius
Triglot
Winner TAC 2010 & 2012
Senior Member
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6231 days ago

226 posts - 291 votes 
Speaks: Swedish*, English, German
Studies: French, Greek, Italian, Russian

 
 Message 5 of 7
18 December 2011 at 3:25pm | IP Logged 
I hardly ever watch dubbed movies so I wouldn't know, but while it's possible that the
dubbed language is clearer I suppose the loss of lip sync could make understanding more
difficult.

//aloysius
1 person has voted this message useful



hypersport
Senior Member
United States
Joined 5872 days ago

216 posts - 307 votes 
Studies: Spanish

 
 Message 6 of 7
18 December 2011 at 5:26pm | IP Logged 
aftonbladet,

I've taken the same approach to watching some shows and movies dubbed in Spanish as you're taking. I get it, and you're right, it's another great tool to use.

This is a case where you won't get everything that the producers intended, but that's a side issue as you're using it more as a tool to learn with and at the same time you're getting the advantage of something that will captivate your interest. Like you said, much like a great book.

I see where you're coming from, enjoy the series.

On a side note, regarding English movies that are dubbed in Spanish: as our culture here in the States has changed so much to include Spanish at almost every turn, I think the dubbing has come a long way. A great series that HBO made, "In Treatment" I thought was dubbed very well and got a lot of the emotion right.

Recently I watched "A Better Life" on DVD. I thought they did a really good job with the dubbing, impressive.
1 person has voted this message useful



aftonbladet
Newbie
Sweden
Joined 5062 days ago

32 posts - 35 votes
Studies: Spanish

 
 Message 7 of 7
22 December 2011 at 8:16pm | IP Logged 
Thanks for the input.

I chosed "The Wire" just because it is supposed to be soo good and being very chosy
about
what I watch I only want to watch whats best.

"La piel que habito" is also a very good movie with clear language, 7,7 on IMDB.

Will post my experience on watching "The Wire" on the language learning log.

Thanks for the tip about "A better life"!

Would love to watch "Hospital Central" to also learn a bit of medical Spanish but that
will have to wait, after watching clips on youtube I realize it is simply too hard for
me right now.

Edited by aftonbladet on 22 December 2011 at 8:20pm



1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3125 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.