Register  Login  Active Topics  Maps  

Japanese dictionaries w/ pitch accents?

 Language Learning Forum : Language Programs, Books & Tapes Post Reply
11 messages over 2 pages: 1
Chris
Heptaglot
Senior Member
Japan
Joined 7120 days ago

287 posts - 452 votes 
Speaks: English*, Russian, Indonesian, French, Malay, Japanese, Spanish
Studies: Dutch, Korean, Mongolian

 
 Message 9 of 11
28 September 2009 at 3:24am | IP Logged 
It never ceases to amaze me how the slightest difference in pronunciation (including pitch accents and lengthened or shortened vowels or consonants by mistake) can make what you're trying to say unintelligible to the Japanese, even when the context is obvious. Maybe that's why they struggle so much with English. Anyway, I think you should defeinitely take pitch accents seriously.
1 person has voted this message useful



quendidil
Diglot
Senior Member
Singapore
Joined 6311 days ago

126 posts - 142 votes 
Speaks: Mandarin, English*
Studies: Japanese

 
 Message 10 of 11
28 September 2009 at 3:50am | IP Logged 
The NHK日本語発音アクセント辞典 is designed solely to indicate the pitch accent for words in standard Japanese. An electronic version is available, of which copies can be found on certain file-sharing networks.

I think I once saw a pronunciation dictionary for Kyoto Japanese, which is more conservative than Tokyo Japanese in its preservation of pitch accent distinctions from Mediaeval Japanese. Some mediaeval dictionaries also indicate the accent.
1 person has voted this message useful



Chris
Heptaglot
Senior Member
Japan
Joined 7120 days ago

287 posts - 452 votes 
Speaks: English*, Russian, Indonesian, French, Malay, Japanese, Spanish
Studies: Dutch, Korean, Mongolian

 
 Message 11 of 11
28 September 2009 at 7:45am | IP Logged 
I spent my first few years in Japan in Tohoku, where the pitch accent isn't an issue. When I moved south, I had to start learning where to put it, and you know what it's like trying to break a habit once it's formed. I'm amazed more learning guides don't take it more seriously. It's like Indonesian and Malay textbooks that don't indicate the diffrerence between the e sounds. Why, oh why?


1 person has voted this message useful



This discussion contains 11 messages over 2 pages: << Prev 1

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.1719 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.