Register  Login  Active Topics  Maps  

German Morgen vs. morgen

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
11 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
adoggie
Bilingual Diglot
Senior Member
United States
Joined 6533 days ago

160 posts - 159 votes 
Speaks: English*, Japanese*
Studies: German, Russian, French

 
 Message 1 of 11
26 March 2010 at 6:54pm | IP Logged 
Morgen can mean both "morning" and "tomorrow." Are both meanings, when used as nouns, capitalized? I know "morgens" is an adverb that means "mornings," and "tomorrow" can only be a noun. Am I correct in this?
1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5766 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 2 of 11
26 March 2010 at 7:38pm | IP Logged 
Der Morgen as in 'time of the day' = has article = noun = capitalized
morgens as in 'at that time of the day, regularly' = adverb = lowercase
morgen as in 'at the following day' = adverb = lowercase
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5381 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 3 of 11
26 March 2010 at 7:41pm | IP Logged 
Can "morgen" be a noun, as in "yesterday's tomorrow"?
1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6470 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 4 of 11
26 March 2010 at 8:12pm | IP Logged 
No, because of the obvious possibilities of confusion, "morgen" in the sense of
"tomorrow" can never be a noun. You have to use a circumlocution like "der nächste Tag",
"der folgende Tag" or the like.
1 person has voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6011 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 5 of 11
26 March 2010 at 10:13pm | IP Logged 
Arekkusu wrote:
Can "morgen" be a noun, as in "yesterday's tomorrow"?

"Morgen" and "morrow" both mean morning.
"See you tomorrow" was originally something like "See you in the morning", which means that "I will see you in the next morning", and its meaning has spread to "I will see you in the next daytime". (Or possibly they invented afternoons and evenings later in history, I don't know.)

If you were to say "yesterday's the morning", there is no implication of "next morning", so it has to be "the morning during yesterday".

In a whole lot of languages, tomorrow has evolved in this way, and can only be relative today.

Even in English we don't say "*Monday's tomorrow" or "*tomorrow's tomorrow". We could, now that "morrow" doesn't mean morning any more, but we don't. We still say "the day after". Most European languages are the same.
1 person has voted this message useful



Delodephius
Bilingual Tetraglot
Senior Member
Yugoslavia
Joined 5403 days ago

342 posts - 501 votes 
Speaks: Slovak*, Serbo-Croatian*, EnglishC1, Czech
Studies: Russian, Japanese

 
 Message 6 of 11
26 March 2010 at 10:42pm | IP Logged 
Doesn't morgen also stand for a measure of land? Interestingly the word jutro in Serbian and most Slavic languages also means morning and also stands for a measure of land. I think it has something to do with how much of land could a peasant plough in one morning (before lunch) with a pair of oxen, or something like that.

Another interesting thing, I don't know if it was discussed here, is how words for tomorrow and morning on one side and yesterday and evening on the other are similar or same in many languages. For example, in old Slovak morning was jutro and tomorrow was zajutra (from the morning), and večer was evening and večera (G. of večer) was yesterday. Situation in modern Slovak is a bit different since jutro is archaic and zajutra and večera have been shortened to zajtra and včera.

Edited by Delodephius on 26 March 2010 at 10:44pm

1 person has voted this message useful



Bao
Diglot
Senior Member
Germany
tinyurl.com/pe4kqe5
Joined 5766 days ago

2256 posts - 4046 votes 
Speaks: German*, English
Studies: French, Spanish, Japanese, Mandarin

 
 Message 7 of 11
26 March 2010 at 11:38pm | IP Logged 
Arekkusu wrote:
Can "morgen" be a noun, as in "yesterday's tomorrow"?

Yes, that is "das Morgen" - but it's a really low frequency and poetic expression.
I think the only time I ever noticed it in contemporary pop culture (which is a good indicator for spoken language after all) was in this song: Thomas D feat. Nina Hagen

Delodephius, der Morgen as measurement unit also is low frequency and almost obsolete. It certainly isn't the kind of word that *has* to be mentioned when somebody is still sorting out the different meanings of morgen in the original sense ...


1 person has voted this message useful



Delodephius
Bilingual Tetraglot
Senior Member
Yugoslavia
Joined 5403 days ago

342 posts - 501 votes 
Speaks: Slovak*, Serbo-Croatian*, EnglishC1, Czech
Studies: Russian, Japanese

 
 Message 8 of 11
26 March 2010 at 11:52pm | IP Logged 
Bao wrote:
Delodephius, der Morgen as measurement unit also is low frequency and almost obsolete. It certainly isn't the kind of word that *has* to be mentioned when somebody is still sorting out the different meanings of morgen in the original sense ...

Being a farm boy I use the word jutro a lot every day. I doubt German farmers don't use morgen frequently amongst themselves.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 11 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.5161 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.