genini1 Senior Member United States Joined 5467 days ago 114 posts - 161 votes Speaks: English* Studies: German, Mandarin, Japanese
| Message 9 of 29 25 February 2010 at 8:06am | IP Logged |
If you have xm/sirius radio they have a few French speaking stations news and music.
1 person has voted this message useful
|
aquablue Senior Member United States Joined 6381 days ago 150 posts - 172 votes Speaks: English* Studies: French, Mandarin
| Message 10 of 29 25 February 2010 at 9:46pm | IP Logged |
Is it possible to understand a Quebec persion if you are learning Parisien French? How much vocabulary is different? Will they understand Parisien French in Quebec?
1 person has voted this message useful
|
vientito Senior Member Canada Joined 6337 days ago 212 posts - 281 votes
| Message 11 of 29 25 February 2010 at 11:19pm | IP Logged |
They say that Quebecois understand their cousins more than their cousins could understand them. In France, they even put subtitles on TV when a Quebecois speaks! We do not have similar practices over here.
Is it possible to understand a Quebec person if you learn Parisien French? It depends who you are speaking with. You could understand a person very well all along but when they start talking with their family and friends you could find yourself drop off the lingual cliff. Most people subconsciouly adjust their level of speech pattern according to whom they converse with. I am just saying that there is a distinct level which is quite impenetrable to most french ears if they have not exposed to it.
I have a funny story to tell and it demonstrates a reverse situation to the assertion I mentioned above. I know a Tunisian woman who speaks with a perfect Parisien accent. Once she told me that on a customer support line the old gentleman on the other end accused her of not able to speak french. The man claimed he could not understand her at all. That could happen as well, though it is quite extreme.
In terms of vocabulary, there are more similarities than differences. Basically, it is still french language with its own colour mixed in somewhat with English words. So I don't think it is word usage than hinders people from understanding. It is more to do with the accent and certain traits of pronounciation.
1 person has voted this message useful
|
elvisrules Tetraglot Senior Member BelgiumRegistered users can see my Skype Name Joined 5468 days ago 286 posts - 390 votes Speaks: French, English*, Dutch, Flemish Studies: Lowland Scots, Japanese, German
| Message 12 of 29 26 February 2010 at 1:02am | IP Logged |
Uhm, call Quebec French what you want, but it's more than just an accent. It's full of contractions which don't exist in European French, and at its most extreme form is not mutually intelligible.
1 person has voted this message useful
|
Faim de Siècle Diglot Newbie United States Joined 5806 days ago 36 posts - 39 votes Speaks: English*, French
| Message 13 of 29 26 February 2010 at 11:23pm | IP Logged |
When I hear Québécois news personalities speak, I have very little trouble understanding them. Maybe it is more difficult to understand those who live in the countryside.
1 person has voted this message useful
|
aquablue Senior Member United States Joined 6381 days ago 150 posts - 172 votes Speaks: English* Studies: French, Mandarin
| Message 14 of 29 27 February 2010 at 6:09am | IP Logged |
I have problems understanding the show "tout sur moi"
1 person has voted this message useful
|
The Blaz Senior Member Canada theblazblog.blogspotRegistered users can see my Skype Name Joined 5599 days ago 120 posts - 176 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Swahili, French, Sign Language, Esperanto
| Message 15 of 29 27 February 2010 at 6:28am | IP Logged |
Does anyone know of any online resources which cover some of the more evident differences
in quebecois pronunciation? I've learned french in Ontario classrooms but was never once
taught that words like 'moi' and 'oui' and 'faire' would sound different when I went to
Quebec, which can be very frustrating when I'm suddenly facing what should be easy words
but I'm not sure what they are. I've seen Quebecois dictionaries and collections of
idioms but I don't think memorizing a whole book of expessions is the way to go here...
1 person has voted this message useful
|
vientito Senior Member Canada Joined 6337 days ago 212 posts - 281 votes
| Message 16 of 29 27 February 2010 at 9:01am | IP Logged |
Someone has put up a site http://learncanadianfrench.com/ a while ago but it becomes inactive now. Look into the archives area you would find something about some major features of french in quebec.
If you are curious about the way how younger generation speaks, check out http://video.telequebec.tv/ and click on ADN-X on the left column. Contains lots of interviews with younger subjects - an interesting window into the world of the younger generation.
There is a wild beast that exists in quebec french and it is very unexpected. Certain times you may scratch your head because the letter J could sound like a Spanish version becoming a H. ex. Jamais -> Hamè. Jolie -> Holie, Mangeable -> Manhab, Lac St-Jean -> Lac St-Hean. The first time I made that connection to the underlying word I was totally blown away. Again you probably won't ever hear it in televised broadcast but it definitely is well and alive here in the general populace. Another common one is "je vais" is being expressed by "m'as" so "Je vais aller voir" is replaced in informal speech with "M'as alller voir", which when spoken fast sound more than "Maalé voé".
3 persons have voted this message useful
|