Register  Login  Active Topics  Maps  

German: Making sense of word order.

  Tags: Syntax | German
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
33 messages over 5 pages: 13 4 5  Next >>
spanishlearner
Groupie
France
Joined 5453 days ago

51 posts - 81 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 9 of 33
10 March 2010 at 7:25pm | IP Logged 
What about the following sentence:

Na ja, aber morgen habe ich viel Arbeit.

You'd have to create negative positions for that. I find it easier to qualitatively regard the whole of it as one unit.
1 person has voted this message useful



spanishlearner
Groupie
France
Joined 5453 days ago

51 posts - 81 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 10 of 33
10 March 2010 at 7:28pm | IP Logged 
arkady wrote:
My best guess is that when there are two verbs, then the 2nd comes last


That is correct.
1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6469 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 11 of 33
10 March 2010 at 7:40pm | IP Logged 
Yes. For verbs the rules are decidedly simple:

1. In the main clause, the first verb always comes in second position. That is, no
matter what comes first (the subject, another word, a word group, a subclause,...), the
verb can't move any further in the sentence, it has to come immediately after. It can't
wait for the subject like in English, that is.

2. The second and third and any other verbs always pile up at the end.

3. In a subclause, all verbs pile up at the end.

Example: Wenn ich heute das Essen gekocht habe, werde ich sofort zum Amt gehen müssen,
um meinen Führerschein zu erneuern.
Translation: When I [will] have cooked the meal today, I will have to go to the office
immediately in order to renew my driver's license.
Literal: When I today the meal cooked have, will I immediately to the office go must,
in order my driver's license to renew.

Easy, isn't it? ;-)
5 persons have voted this message useful



spanishlearner
Groupie
France
Joined 5453 days ago

51 posts - 81 votes 
Speaks: Spanish*

 
 Message 12 of 33
10 March 2010 at 7:49pm | IP Logged 
Sprachprofi wrote:
Easy, isn't it? ;-)


Yes, after having read and listened such sentences a few thousand times. :)

For German grammar, I wholeheartedly recommend Michel Thomas' course. It is fantastic.
1 person has voted this message useful



arkady
Bilingual Diglot
Groupie
United States
rightconditi
Joined 5399 days ago

54 posts - 61 votes 
Speaks: English*, Russian*
Studies: German

 
 Message 13 of 33
10 March 2010 at 7:52pm | IP Logged 
That is quite simple indeed! This in fact explains all the sentences that I have heard between both Assimil and Pimsleur to this day.

Question in your example.

werde ich sofort zum Amt gehen müssen,

what is 'müssen'?
1 person has voted this message useful



arkady
Bilingual Diglot
Groupie
United States
rightconditi
Joined 5399 days ago

54 posts - 61 votes 
Speaks: English*, Russian*
Studies: German

 
 Message 14 of 33
10 March 2010 at 7:53pm | IP Logged 
spanishlearner wrote:
Sprachprofi wrote:
Easy, isn't it? ;-)


Yes, after having read and listened such sentences a few thousand times. :)

For German grammar, I wholeheartedly recommend Michel Thomas' course. It is fantastic.


Which MT German course have you used/do you recommend?
1 person has voted this message useful



Arekkusu
Hexaglot
Senior Member
Canada
bit.ly/qc_10_lec
Joined 5380 days ago

3971 posts - 7747 votes 
Speaks: English, French*, GermanC1, Spanish, Japanese, Esperanto
Studies: Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Estonian

 
 Message 15 of 33
10 March 2010 at 8:01pm | IP Logged 
ah HA! I got it! German is a V2 language (I couldn't remember the term)!

http://en.wikipedia.org/wiki/V2_word_order
1 person has voted this message useful



Sprachprofi
Nonaglot
Senior Member
Germany
learnlangs.comRegistered users can see my Skype Name
Joined 6469 days ago

2608 posts - 4866 votes 
Speaks: German*, English, French, Esperanto, Greek, Mandarin, Latin, Dutch, Italian
Studies: Spanish, Arabic (Written), Swahili, Indonesian, Japanese, Modern Hebrew, Portuguese

 
 Message 16 of 33
10 March 2010 at 8:06pm | IP Logged 
arkady wrote:
That is quite simple indeed! This in fact explains all the sentences
that I have heard between both Assimil and Pimsleur to this day.

Question in your example.

werde ich sofort zum Amt gehen müssen,

what is 'müssen'?

müssen = must. Look at the literal translation, where I translated every word in the
order it appeared in the German sentence. In the non-literal English I translated
"müssen" as "have to" because "will must" doesn't exist. English modal verbs are
strange like that.

Note that there's another difference between German and English when it comes to
negative use of the modal verbs.

Du musst das tun. = You must do that. You have to do that.
Du musst das nicht tun. = You don't need to do that, it is not necessary for you to do
that.
Du darfst das tun. = You may do that. You are allowed to do that.
Du darfst das nicht tun. = You mustn't do that, it is forbidden that you do that.

können stays the same.

Edited by Sprachprofi on 10 March 2010 at 8:09pm



3 persons have voted this message useful



This discussion contains 33 messages over 5 pages: << Prev 13 4 5  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.9688 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.