Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5853 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 1 of 6 02 February 2015 at 9:18am | IP Logged |
If you sometimes have Scandianvian languages interferences, please state which ones you have and maybe why you have them.
I still tend to use some Danish pronounciation and some Danish words in Norwegian, because I have several more years of study experience with Danish than with Norwegian.
Fasulye
Edited by Fasulye on 02 February 2015 at 9:23am
3 persons have voted this message useful
|
daegga Tetraglot Senior Member Austria lang-8.com/553301 Joined 4527 days ago 1076 posts - 1792 votes Speaks: German*, EnglishC2, Swedish, Norwegian Studies: Danish, French, Finnish, Icelandic
| Message 2 of 6 02 February 2015 at 3:27pm | IP Logged |
There is Bokmål influence in all my other Scandinavian languages. The reason is probably
that I learned them as a modified version of Bokmål. Everything I haven't come across
will need Bokmål as a fallback.
But I also have Swedish interference in Norwegian. There are things I find more elegant
to express in Swedish and have a hard time finding an equivalent term in Norwegian ... at
least not on the spot (eg. "Det lär ...").
1 person has voted this message useful
|
Expugnator Hexaglot Senior Member Brazil Joined 5172 days ago 3335 posts - 4349 votes Speaks: Portuguese*, Norwegian, French, English, Italian, Papiamento Studies: Mandarin, Georgian, Russian
| Message 3 of 6 02 February 2015 at 8:37pm | IP Logged |
I haven't learned a second Scandinavian language yet, but I have interference between German and Norwegian.
1 person has voted this message useful
|
Rameau Triglot Senior Member Germany Joined 6113 days ago 149 posts - 258 votes 4 sounds Speaks: English*, GermanC1, Danish Studies: Swedish, French, Icelandic
| Message 4 of 6 02 February 2015 at 10:44pm | IP Logged |
I frequently catch myself using Danish vocabulary and constructions in Swedish, simply due to have far more experience with the former. Just yesterday I found myself trying to construct a future form in Swedish with "ville", and noticed that it seemed odd for some reason. Hmm, could it be that "vilja" is correct here? No, that's definitely the infinitive, which I'm quite sure is (unlike Danish) distinct from the past tense here. Why, then, does "ville" feel wrong here? Hmm...
It then occurred to me "ville" felt wrong there because "vilja" isn't used as a future auxiliary in Swedish, but rather just in Danish.
Using Swedish forms instead of Danish is much rarer for my, but I've caught myself doing it in writing on rare occasion ("mer" instead of "mere" plus an instance of a double infinitive in a a text I wrote recently) in periods where I've been studying Swedish more heavily. I don't think I've ever had interference in speech in that direction, though.
While I read and hear Norwegian regularly in my classes, I don't really study or use it actively, so I've yet to have any opportunity for confusion. I'm sure it would likely get interference from both Danish and Swedish if I did, though.
Sometimes, when an Icelandic verb is written like the Swedish (e.g. "tala"), I find myself pronouncing it with the Swedish pitch accent. Then I punch myself. Early on in my Icelandic studies I noticed myself writing "hún" as "hon" (but bizarrely enough not as "hun"). Fortunately I seem to have dropped that habit fairly quickly. That sort of thing just shouldn't be allowed.
1 person has voted this message useful
|
tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4713 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 5 of 6 07 February 2015 at 6:24am | IP Logged |
I caught myself saying Jag liker the other day in Swedish, but that's about it. Vice
versa pretty much most of my speech is svorsk anyways
1 person has voted this message useful
|
Fasulye Heptaglot Winner TAC 2012 Moderator Germany fasulyespolyglotblog Joined 5853 days ago 5460 posts - 6006 votes 1 sounds Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish Personal Language Map
| Message 6 of 6 08 February 2015 at 3:12am | IP Logged |
tarvos wrote:
I caught myself saying Jag liker the other day in Swedish, but that's about it. Vice
versa pretty much most of my speech is svorsk anyways |
|
|
Then you should vote in this poll! :-)
Fasulye
1 person has voted this message useful
|