Register  Login  Active Topics  Maps  

Mandarin Songs

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
14 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
monaubergine
Diglot
Newbie
United States
Joined 5841 days ago

7 posts - 7 votes
Speaks: English*, French
Studies: Polish, Italian, Mandarin, Japanese

 
 Message 1 of 14
10 February 2010 at 6:05pm | IP Logged 
This doesn't really pertain to language learning itself, but I am curious: When listening to songs in Mandarin, can
speakers understand the lyrics, even though the words are spoken with certain tones but may be sung with
different tones? Do Mandarin singers pronounce the words differently when they sing depending on what tone they
intend to pronounce? I suppose this goes for all tonal languages, not just Mandarin, but I'm studying Mandarin now
so I thought I would focus on that in this question.
1 person has voted this message useful



Wilco
Triglot
Senior Member
Canada
Joined 6329 days ago

160 posts - 247 votes 
Speaks: French*, English, Russian

 
 Message 2 of 14
10 February 2010 at 6:42pm | IP Logged 
I guess it depends on the singer's style. For example, I am pretty sure you can hear the different tones of 邓丽君, but probably not for 周华健.
1 person has voted this message useful



Ari
Heptaglot
Senior Member
Norway
Joined 6581 days ago

2314 posts - 5695 votes 
Speaks: Swedish*, English, French, Spanish, Portuguese, Mandarin, Cantonese
Studies: Czech, Latin, German

 
 Message 3 of 14
10 February 2010 at 7:11pm | IP Logged 
monaubergine wrote:
I suppose this goes for all tonal languages, not just Mandarin

Not necessarily. In Cantonese singing the tones correspond with the melody, so just about all the information is
there.
1 person has voted this message useful



Pyx
Diglot
Senior Member
China
Joined 5734 days ago

670 posts - 892 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Mandarin

 
 Message 4 of 14
11 February 2010 at 1:18am | IP Logged 
I've heard the same thing as Ari (but can't vouch for it): In Cantonese singing the tones are mostly preserved, whereas great liberties are taken with them in Mandarin songs.
That being said, since all Mandarin songs recycle the same freaking words, it's probably not too hard to guess what they're saying ;P See also: http://laowaichinese.net/new-song-kuaile-%E5%BF%AB%E4%B9%90. htm
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6436 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 5 of 14
11 February 2010 at 1:36am | IP Logged 
I've been curious about this, too. Wouldn't singing by definition mess up the tones in Chinese?

Every Chinese video I've seen where someone was singing had subtitles. I assumed that was to make sure people understood the words.

But when they're actually singing, does it have to be taken in context then?

Man, I could see how that would be insanely confusing. I can't even come up with an equivalent example in English. I'm a classically trained musician. Thinking about it makes my head hurt!

Edited by IronFist on 11 February 2010 at 1:37am

1 person has voted this message useful



Pyx
Diglot
Senior Member
China
Joined 5734 days ago

670 posts - 892 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Mandarin

 
 Message 6 of 14
11 February 2010 at 2:11am | IP Logged 
IronFist wrote:
I've been curious about this, too. Wouldn't singing by definition mess up the tones in Chinese?

Apparently not ;) Anyways, I've always found it stupid (and just plain wrong) when people think/say you have to 'sing' Mandarin.

IronFist wrote:
Every Chinese video I've seen where someone was singing had subtitles. I assumed that was to make sure people understood the words.

Then again, everything has subtitles. Movies, TV shows, Interviews.. everything.
I've heard a number of theories about that:
1) It helps people whose language isn't Mandarin (but who use the same characters)
2) It promotes literacy (You can see what they're saying, thereby learning new characters)
3) especially for music videos of course: Karaoke is very big in Asia :) So everything has to have subtitles anyway


IronFist wrote:
Man, I could see how that would be insanely confusing. I can't even come up with an equivalent example in English. I'm a classically trained musician. Thinking about it makes my head hurt!

Wait, you're a 'classically trained musician' and you're listening to Rammstein? Heh.. :-D
1 person has voted this message useful



Levi
Pentaglot
Senior Member
United States
Joined 5566 days ago

2268 posts - 3328 votes 
Speaks: English*, French, Esperanto, German, Spanish
Studies: Russian, Dutch, Portuguese, Mandarin, Japanese, Italian

 
 Message 7 of 14
11 February 2010 at 3:58am | IP Logged 
Pyx wrote:
Apparently not ;) Anyways, I've always found it stupid (and just plain wrong) when people think/say you have to 'sing' Mandarin.

Why is that? Mandarin has tones, and tones involve changing the pitch of your voice, so I see how there is sort of a "sing-song" quality to Mandarin. It isn't literally singing, of course, but I find the analogy useful when trying to explain the idea of tones to Westerners who aren't familiar with the concept.

As for Mandarin songs, it is true that tones are for the most part ignored when singing. I imagine a lot of the lyrics can be figured out from context (even I, at an upper-beginner level, can understand some of the lyrics to Mandarin songs), but there is bound to be more ambiguity than singing in a non-tonal language, which is part of the reason why most Chinese videos are subtitled.

P.S. I love this song. :) http://www.youtube.com/watch?v=x6bklmAZufk

Edited by Levi on 11 February 2010 at 4:00am

1 person has voted this message useful



Pyx
Diglot
Senior Member
China
Joined 5734 days ago

670 posts - 892 votes 
Speaks: German*, English
Studies: Mandarin

 
 Message 8 of 14
11 February 2010 at 4:30am | IP Logged 
Levi wrote:
Pyx wrote:
Apparently not ;) Anyways, I've always found it stupid (and just plain wrong) when people think/say you have to 'sing' Mandarin.

Why is that? Mandarin has tones, and tones involve changing the pitch of your voice, so I see how there is sort of a "sing-song" quality to Mandarin. It isn't literally singing, of course, but I find the analogy useful when trying to explain the idea of tones to Westerners who aren't familiar with the concept.

Well, you know the 'typical' demonstration of how we use tones in Western languages? Asking questions, being angry, and so on? Well, would you tell somebody he has to 'sing' a question?
Anyway, if that works for you, fine, but I find that there's nothing musical about Mandarin :)

PS: Yeah, I like that song too :D Faye Wong has some really good songs (and a lot of crappy ones! ;) I also enjoy for example 给自己的情书

Edited by Pyx on 11 February 2010 at 4:38am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 14 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3750 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.