Evita Tetraglot Senior Member Latvia learnlatvian.info Joined 6558 days ago 734 posts - 1036 votes Speaks: Latvian*, English, German, Russian Studies: Korean, Finnish
| Message 113 of 270 26 May 2008 at 5:36pm | IP Logged |
Thanks, Leopejo, for the corrections, I do appreciate it. One question though - my book said that 'ni' and 'nsa' and the other suffixes are added to the Genitive root of the word, that's why I wrote 'kukani' and 'nukensa'. Is my book wrong again? Or is it a partly Genitive root - vowels changed and consonants unchanged?
1 person has voted this message useful
|
Leopejo Bilingual Triglot Senior Member Italy Joined 6115 days ago 675 posts - 724 votes Speaks: Italian*, Finnish*, English Studies: French, Russian
| Message 114 of 270 27 May 2008 at 1:57am | IP Logged |
Evita wrote:
Thanks, Leopejo, for the corrections, I do appreciate it. One question though - my book said that 'ni' and 'nsa' and the other suffixes are added to the Genitive root of the word, that's why I wrote 'kukani' and 'nukensa'. Is my book wrong again? Or is it a partly Genitive root - vowels changed and consonants unchanged? |
|
|
I hope that someone more knowledgeable chimes in: while Finnish is one of my native languages, I only attended three years of school in Finland and I never got interested into learning its grammar.
1 person has voted this message useful
|
Sanna Diglot Newbie Finland Joined 6270 days ago 25 posts - 25 votes Speaks: Finnish*, English Studies: Italian, Swedish, Hungarian, French
| Message 115 of 270 29 May 2008 at 10:15am | IP Logged |
Now when I think about that genetive thing...I would say consonants do not change. Vowels may change.
For example:
a doll - nukke, my doll - nukkeni, but:
a bay - lahti, my bay - lahteni (sorry I didn't make up a better example)
But.. when the doll is the owner, also consonants may change.
For example:
a flower of the doll - nuken kukka
I hope you understood, Evita :)
1 person has voted this message useful
|
Sanna Diglot Newbie Finland Joined 6270 days ago 25 posts - 25 votes Speaks: Finnish*, English Studies: Italian, Swedish, Hungarian, French
| Message 116 of 270 29 May 2008 at 1:03pm | IP Logged |
Hi again,
I'd just like to say something one more time :D
I think you can say words like 'bussi' or 'finlandese' when you speak (may be better to you too not confuse the other people) but in formal text it's different. You should know the words 'linja-auto' and 'finnico' and use them in a formal text. That's how I think.
1 person has voted this message useful
|
Leopejo Bilingual Triglot Senior Member Italy Joined 6115 days ago 675 posts - 724 votes Speaks: Italian*, Finnish*, English Studies: French, Russian
| Message 117 of 270 29 May 2008 at 1:19pm | IP Logged |
Sanna wrote:
Hi again,
I'd just like to say something one more time :D
I think you can say words like 'bussi' or 'finlandese' when you speak (may be better to you too not confuse the other people) but in formal text it's different. You should know the words 'linja-auto' and 'finnico' and use them in a formal text. That's how I think. |
|
|
Regarding linja-auto you are right, but is formal text what we want to teach to beginning foreigners?
On finnico I can't agree, sorry :-)
1 person has voted this message useful
|
Sanna Diglot Newbie Finland Joined 6270 days ago 25 posts - 25 votes Speaks: Finnish*, English Studies: Italian, Swedish, Hungarian, French
| Message 118 of 270 29 May 2008 at 1:49pm | IP Logged |
Well, maybe you know better;)
I don't mean the beginners should learn formal language if they don't need it. But quite often you need to know more than just spoken language.
1 person has voted this message useful
|
Leopejo Bilingual Triglot Senior Member Italy Joined 6115 days ago 675 posts - 724 votes Speaks: Italian*, Finnish*, English Studies: French, Russian
| Message 119 of 270 29 May 2008 at 2:09pm | IP Logged |
Sanna wrote:
Well, maybe you know better;)
I don't mean the beginners should learn formal language if they don't need it. But quite often you need to know more than just spoken language. |
|
|
No, I don't know better, I just give my ill-informed opinion :-D
And I would put linja-auto in my Beginners Finnish course. Not because it's formally more correct, but because it is used widely. But I would teach bussi as well, because, formal or not, it is part of the live language, not only of the spoken one.
1 person has voted this message useful
|
Wilma Triglot Newbie Zimbabwe Joined 6167 days ago 16 posts - 18 votes Speaks: Finnish*, Swedish, English Studies: Spanish
| Message 120 of 270 07 June 2008 at 5:07pm | IP Logged |
Hei!
Pakko osallistua tähän bussi/ linja-auto -keskusteluun koska minulla on kerrankin vahva mielipide ;) Mielipiteeni on se, että Serpent sanoi jo oleellisen: bussit ovat kaupunkiliikenteen kulkuneuvoja ja linja-autot kulkevat kaupunkien ja taajamien välillä ja ulkopuolella. Oulussa ja Helsingissä kulkee busseja mutta Helsingistä mennään Ouluun linja-autolla. Helsingissä ei ihan oikeasti koskaan puhuta tai kirjoiteta linja-autoista jos tarkoitetaan kaupungin sisäistä liikennettä. Ei edes Helsingin Sanomien pääkirjoituksessa. Laki- ja hallintokielen termeihin "bussi" tuskin kuuluu, mutta lakikieli onkin ihan oma kielen osa-alueensa.
1 person has voted this message useful
|