chucknorrisman Triglot Senior Member United States Joined 5447 days ago 321 posts - 435 votes Speaks: Korean*, English, Spanish Studies: Russian, Mandarin, Lithuanian, French
| Message 1 of 5 31 December 2009 at 1:39am | IP Logged |
Is the Ladino language just Spanish written in the Hebrew alphabet with a lot of Hebrew loanwords? Or is it something different? Just want to know, since I just came across the article about it on Wikipedia, and thought it would be cool to write Spanish in Hebrew alphabet.
Edit: Oh, and does it write out all the vowels or not?
Edited by chucknorrisman on 31 December 2009 at 1:42am
1 person has voted this message useful
|
jimbo Tetraglot Senior Member Canada Joined 6293 days ago 469 posts - 642 votes Speaks: English*, Mandarin, Korean, French Studies: Japanese, Latin
| Message 2 of 5 31 December 2009 at 3:33am | IP Logged |
Different. Heard some ladies sitting next to me at a coffee shop chatting in it once a few years ago. It sounded so beautiful I had to ask what language it was.
Sorry, don't know anything else about it apart from what I've read on Wikipedia.
1 person has voted this message useful
|
snoppingasusual Quadrilingual Hexaglot Groupie Lebanon Joined 5566 days ago 49 posts - 65 votes Speaks: Arabic (Egyptian), French*, English*, Arabic (Written)*, Arabic (Levantine)*, Spanish
| Message 3 of 5 31 December 2009 at 2:38pm | IP Logged |
http://www.sephardicstudies.org/quickladino.html
Apparently, Ladino is written in the Latin alphabet. In addition, it seems to be distinct
from Spanish. The language is very interesting, and I hope that I will be able
to speak it one day.
Edited by snoppingasusual on 08 January 2010 at 4:17pm
1 person has voted this message useful
|
William Camden Hexaglot Senior Member United Kingdom Joined 6271 days ago 1936 posts - 2333 votes Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French
| Message 4 of 5 01 January 2010 at 6:30pm | IP Logged |
I used to have a CD of old songs that were largely in Ladino, although the singer may not have been a native speaker. It was like Spanish but not identical to it. Apparently it is medieval Spanish with some Hebrew words and written in Hebrew letters, although nowadays sometimes Roman letters are used. I believe the Ladino Wikipedia uses both.
1 person has voted this message useful
|
M@T Newbie United Kingdom Joined 5643 days ago 2 posts - 6 votes Speaks: English* Studies: German, Spanish, Dutch, French, Turkish, Polish, Modern Hebrew
| Message 5 of 5 26 January 2010 at 9:01pm | IP Logged |
'Ladino' is usually called Judio-Espanol by its speakers; variously spelled. Some claim it is a distinct language, but I'd say its basically Castilian with:
* a different accent; noticeably there is no 'lissthssping' or distinctÃon and words like bajo, mujer, hijo etc are pronounced differently.
* archaic forms; most importantly the pseudo-3rd-person form Ustéd/Ustedes is never used, being apparently invented from vuestra merced after the 1492 expulsion of jews. Wikipedia says fija and favlo are used instead of hija and hablo; though I haven't really noticed this. Muncho, muestra, mozotros are used for mucho, nuestra, nosotros etc and words like agora for ahora, ainda for aun, de onde for donde, yo moro instead of yo vivo and archaic ma for pero, esto hazino for estoy enfermado, amongst others.
* There are some overtly Jewish versus Roman usages like shabbat for sabado, el dio not dios, ekhat not domingo, arabic insha'allah instead of Spanish-ized ojala, and of course Sefarad or Sepharad for Spain, and the use of many loan words from Turkish, Greek, Arabic and Hebrew etc according to locale.
* Orthography or spelling is quite different. Spanish has at times updated its spelling to contemporary accents. Outside Spain, Ladino was apparently often written in Hebrew Rashi script or cursive Solitreo. Omniglot.com says ( Written from right to left', Vowels are indicated Aleph and sometimes aleph heh is used ah; yod for eh or ee; and vav for o or oo; aleph and yod for the Spanish sound ey. Additionally, the vowels yod and vav are never shown alone and are preceded by aleph in the word i ('and') - aleph yod - and in the word o ('or') - aleph vav. ). Since the adoption of Latin script under Ataturk there seems in my view to be a dominant tendency toward distinctive Ladino versus Spanish spelling making the 'two' languages seem more different/difficult to read.
As well as Wikipedia etc, I'd recommend Youtube, where as well as Ladino songs or 'kantikas', "ceniboy" has put up Ladino material including audio from the English book Beginners Ladino by Alla Markova. Israeli radio has daily news broadcasts where one can compare Ladino to Espagnol http://www.iba.org.il/world/ and there is an interesting dictionary showing Castilian/Turkish/Greek origins and lots of distinctive examples at http://lingua2.cc.sophia.ac.jp/diksionario-LK/
3 persons have voted this message useful
|