Register  Login  Active Topics  Maps  

What does a dot over a kana mean? (pic)

  Tags: Punctuation | Japanese
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
9 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
IronFist
Senior Member
United States
Joined 6436 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 1 of 9
02 January 2010 at 2:59am | IP Logged 
(Note to mods: can you please change the forum settings so the "Subject" field can hold more than 31 characters?)

One of the ways I like to study a language is by reading children's books. There are a few reasons for this:

1. Children's books have pictures, and pictures are awesome
2. Children's books don't have ridiculous and/or rare grammar
3. It's a huge boost to my ego when I can get through a sentence and know every word.
4. Japanese children's books put spaces between the words which is very helpful

So, I was reading this little kids' book called "はな" (it's about flowers) and I see that some of the hiragana have a dot over them. Here is a pic. Sorry about the bad quality of the pics... the only camera I have is on my cell phone.

What does this mean? Is it some sort of emphasis type of thing (like italics)? On some other pages, different hiragana have a dot over them.

You can see on the first real line of text, there's a dot over the せ hiragana.




Edited by IronFist on 02 January 2010 at 3:00am

1 person has voted this message useful



Captain Haddock
Diglot
Senior Member
Japan
kanjicabinet.tumblr.
Joined 6767 days ago

2282 posts - 2814 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: French, Korean, Ancient Greek

 
 Message 2 of 9
02 January 2010 at 5:05am | IP Logged 
Normally, as you guessed, that dot is an emphasis mark used like italics in English. It seems slightly odd the way
they're using it in the photo you posted, but that's what it means.
1 person has voted this message useful



sei
Diglot
Senior Member
Portugal
Joined 5940 days ago

178 posts - 191 votes 
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German, Japanese

 
 Message 3 of 9
02 January 2010 at 5:12am | IP Logged 
Oh, that is the first time I have seen it. It's nice to know for future reference. I always thought that for emphasis they used katakana.
1 person has voted this message useful



TixhiiDon
Tetraglot
Senior Member
Japan
Joined 5463 days ago

772 posts - 1474 votes 
Speaks: English*, Japanese, German, Russian
Studies: Georgian

 
 Message 4 of 9
02 January 2010 at 6:18am | IP Logged 
Although not the case in the present example, dots are often used to indicate irony or sarcasm in subtitled films and TV. For example, if a character says (in English) "Oh, you're so clever", meaning the opposite, the Japanese word for "clever" in the subtitles will often be dotted. I've always thought this to be immensely condescending. I hear plenty of sarcasm and irony from my Japanese friends on a day-to-day basis, but obviously the subtitling powers-that-be assume Japanese audiences aren't smart enough to get irony.
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6436 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 5 of 9
02 January 2010 at 8:38pm | IP Logged 
Is it used the same way in Korean?

Pic:


1 person has voted this message useful



ericspinelli
Diglot
Senior Member
Japan
Joined 5782 days ago

249 posts - 493 votes 
Speaks: English*, Japanese
Studies: Korean, Italian

 
 Message 6 of 9
05 January 2010 at 2:09am | IP Logged 
sei wrote:
I always thought that for emphasis they used katakana.

Just wait until you see katakana with dots...

You will also occasionally see underlining (and side-lining?) or larger fonts for emphasis as well.
1 person has voted this message useful



IronFist
Senior Member
United States
Joined 6436 days ago

663 posts - 941 votes 
Speaks: English*
Studies: Japanese, Korean

 
 Message 7 of 9
06 January 2010 at 12:00am | IP Logged 
is "side lining" the equivalent of underlining vertical writing?

Does the line go on the right line or the left side
1 person has voted this message useful



sei
Diglot
Senior Member
Portugal
Joined 5940 days ago

178 posts - 191 votes 
Speaks: Portuguese*, English
Studies: German, Japanese

 
 Message 8 of 9
06 January 2010 at 12:46am | IP Logged 
ericspinelli wrote:
Just wait until you see katakana with dots...

You will also occasionally see underlining (and side-lining?) or larger fonts for emphasis as well.


Haha, thanks for the heads up.

Now that you mention it, I have seen larger fonts in children's books, but I never thought it was for emphasis, I always thought it was just to make it cuter or something such.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 9 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.4063 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.