9 messages over 2 pages: 1 2
Logophiliac Newbie Ireland Joined 5430 days ago 4 posts - 4 votes Speaks: English*
| Message 9 of 9 11 January 2010 at 11:15pm | IP Logged |
I work in an office in Dublin that drafts laws. (I am a monoglot English-speaking Australian.) Under Irish law, all
Irish Acts of Parliament have to be published in both English and Irish. In Ireland, all school children have to take
Irish right through their school career, and until recently you could not practice law in Ireland without a certificate
of proficiency in Irish. However, in an office full of Irish-trained lawyers there is no-one with good enough Irish to
do legal drafting in Irish--all our output gets translated. I understand that the requirement for a certificate of
proficiency in legal Irish has now been replaced by compulsory attendance at a series of lectures with no test. Make
of all that what you wish.
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 9 messages over 2 pages: << Prev 1 2 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.1094 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|