bluejay390 Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 6270 days ago 227 posts - 259 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Malay, Italian
| Message 1 of 8 16 January 2008 at 6:22pm | IP Logged |
Me llamo Lisa y yo quiero aprender español. En este diario yo escribo solo en español practicar el idioma. En mí escuela yo lo aprendí para dos años. Ahora, yo quiero aprender español otra vez. Pues, yo planeo leer muchos libros, escuchar unas músicas en español, y ver la televisión en español. Cuando tengo más tiempo, yo planeo estudiar más y con un curso (¿FSI? ¿O otra vez? No sé este momento.)
Edited by bluejay390 on 16 January 2008 at 6:23pm
1 person has voted this message useful
|
PolyglotNZ Pentaglot Groupie New ZealandRegistered users can see my Skype Name Joined 6196 days ago 71 posts - 91 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2, German, Mandarin, Japanese Studies: Polish, Swedish, Hungarian, Russian
| Message 2 of 8 17 January 2008 at 12:33am | IP Logged |
Un par de correcciones, espero que no te molestes.
lo aprendí POR dos años.
escuchar música en español.
cuando tenga más tiempo.
no sé en este momento
Otra cosa, usas el pronombre yo muchas veces. Esto no es necesario en español ya que la conjugación verbal
lo expresa.
Edited by PolyglotNZ on 17 January 2008 at 12:35am
1 person has voted this message useful
|
bluejay390 Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 6270 days ago 227 posts - 259 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Malay, Italian
| Message 3 of 8 18 January 2008 at 5:48am | IP Logged |
¡Gracias!
Edited by bluejay390 on 18 January 2008 at 11:41am
1 person has voted this message useful
|
Doing_kermit Diglot Groupie United States Joined 6184 days ago 68 posts - 68 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Catalan, French
| Message 4 of 8 18 January 2008 at 7:00pm | IP Logged |
no sé en este momento
couldn't you also say
no sé a este momento ?
if i'm wrong sorry, i'm also asking this just to make sure lol, but ya im not a native speaker so I can never be sure.
1 person has voted this message useful
|
Akatsuki Triglot Senior Member Portugal Joined 6290 days ago 226 posts - 236 votes Speaks: Portuguese*, French, English Studies: Norwegian
| Message 5 of 8 19 January 2008 at 6:49am | IP Logged |
Yo creo que, no sé en este momento podría ser traducido en I do not know at this time e no sé a este momento en I do not know at this moment mas no estoy seguro, me gustaría escuchar un nativo sobre este tema.
1 person has voted this message useful
|
PolyglotNZ Pentaglot Groupie New ZealandRegistered users can see my Skype Name Joined 6196 days ago 71 posts - 91 votes Speaks: Spanish*, EnglishC2, German, Mandarin, Japanese Studies: Polish, Swedish, Hungarian, Russian
| Message 6 of 8 19 January 2008 at 8:24pm | IP Logged |
El español es mi lengua materna y la expresión a este momento no me parece correcta. Sin embargo, cuando
visité Méjico, creo haber escuchado gente de allí diciendo a este momento.
1 person has voted this message useful
|
patuco Diglot Moderator Gibraltar Joined 7007 days ago 3795 posts - 4268 votes Speaks: Spanish, English* Personal Language Map
| Message 7 of 8 20 January 2008 at 5:00am | IP Logged |
PolyglotNZ wrote:
la expresión a este momento no me parece correcta. |
|
|
Ni a mi tampoco.
1 person has voted this message useful
|
bluejay390 Senior Member United StatesRegistered users can see my Skype Name Joined 6270 days ago 227 posts - 259 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Mandarin, Japanese, Malay, Italian
| Message 8 of 8 22 January 2008 at 7:52pm | IP Logged |
¿Dónde pienso conseguir una transcripción de la película Abre los Ojos (1997) u otras películas? ¿Alguien sabe? Buscando pero no la encuentro.
La encuentro aquí y aquí. :D
Edited by bluejay390 on 23 January 2008 at 1:53pm
1 person has voted this message useful
|