Register  Login  Active Topics  Maps  

Learning new vocabulary

 Language Learning Forum : Language Learning Log Post Reply
cothromóid
Triglot
Groupie
Ireland
Joined 6089 days ago

77 posts - 78 votes 
Speaks: English*, French, Irish
Studies: Spanish, Italian

 
 Message 1 of 3
19 February 2008 at 12:23pm | IP Logged 
Since we don't really learn any useful vocabulary in school, I have decided to visit
focal.ie (an excellent terminology site run by DCU) each night and pick six random
words to learn. I then record them in genius (mac only, sorry!) and
get to work.

Mar ní foghlaimid aon foclóirín úsáideach ar scoil, tá sé cinneadh agam dul go
focal.ie (suíomh téarmaíochta iontach oibrithe le OCBAC) gach oíche agus sé focail
le foghlaim a piochadh go randamach. Ansin déanaim taifead orthu i
genius (don mac amháin, tá brón orm!) agus tosaím ag obair.

Edited by cothromóid on 19 February 2008 at 12:31pm

1 person has voted this message useful





Iversen
Super Polyglot
Moderator
Denmark
berejst.dk
Joined 6646 days ago

9078 posts - 16473 votes 
Speaks: Danish*, French, English, German, Italian, Spanish, Portuguese, Dutch, Swedish, Esperanto, Romanian, Catalan
Studies: Afrikaans, Greek, Norwegian, Russian, Serbian, Icelandic, Latin, Irish, Lowland Scots, Indonesian, Polish, Croatian
Personal Language Map

 
 Message 2 of 3
19 February 2008 at 4:16pm | IP Logged 
I'm pleasantly surprised that it is so easy to pick out the parallel English and Irish words from this bilingual text, - maybe Irish isn't as exotic as I thought..
1 person has voted this message useful



cothromóid
Triglot
Groupie
Ireland
Joined 6089 days ago

77 posts - 78 votes 
Speaks: English*, French, Irish
Studies: Spanish, Italian

 
 Message 3 of 3
20 February 2008 at 12:29pm | IP Logged 
Iversen wrote:
I'm pleasantly surprised that it is so easy to pick out the parallel English and Irish words from this
bilingual text, - maybe Irish isn't as exotic as I thought..


You're right. There are a lot of Irish words that are ridiculously similar to English (this is very prevalent in
vocabulary related to modern science and technology). What happened is that when Ireland got independence the
government became fanatical about Irish, and wanted it to be used everywhere.
Irish is an ancient language, so the words for things that have been around for a long time (like names for plants)
usually have very little resemblance to English. When the government went on its Irish spree, it found that loads of
words for modern things simply didn't exist. Accordingly, it started taking the English word and "Irishafying" it. For
example, the word for "oseophagus" (as in anatomy) is "éasafagas".

You may have noticed that the word "randomly" is translated as "go randamach"!

Edited by cothromóid on 20 February 2008 at 12:30pm



1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2500 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.