cranberry Newbie United States Joined 5653 days ago 9 posts - 9 votes Speaks: English* Studies: German, Russian, Japanese
| Message 1 of 13 01 July 2009 at 6:57pm | IP Logged |
In English, I mispronounce "what" as "wat" instead of the proper DICTIONARY pronunciation of "hwat."
Also, I tend to pronounce words like "mountain" and "kitten" as "moun'ain" and "ki'en," and slur together the syllable of words like "interesting" (int'resting).
In French, I sometimes form liaisons with words that end with pronounced consonants with the preposition "à."
How about you?
1 person has voted this message useful
|
JS-1 Diglot Senior Member Ireland Joined 5985 days ago 144 posts - 166 votes Speaks: English*, French Studies: Arabic (Egyptian), German, Japanese, Ancient Egyptian, Arabic (Written)
| Message 2 of 13 01 July 2009 at 8:26pm | IP Logged |
Are these actually mispronunciations, or just pronunciations that are characteristic of
your accent?
1 person has voted this message useful
|
The Real CZ Senior Member United States Joined 5651 days ago 1069 posts - 1495 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Korean
| Message 3 of 13 01 July 2009 at 9:24pm | IP Logged |
Almost anything that ends with -ing, because I rarely pronounce the 'g'. I also have a habit of saying 'interest' that way it's spelled instead of 'intrest'.
1 person has voted this message useful
|
JS-1 Diglot Senior Member Ireland Joined 5985 days ago 144 posts - 166 votes Speaks: English*, French Studies: Arabic (Egyptian), German, Japanese, Ancient Egyptian, Arabic (Written)
| Message 4 of 13 01 July 2009 at 11:53pm | IP Logged |
With the most common verbs I don't pronounce the -ing. I would say "goin'" and "doin'",
but I think I would say "cycling" and "observing".
Edited by JS-1 on 01 July 2009 at 11:54pm
1 person has voted this message useful
|
egill Diglot Senior Member United States Joined 5698 days ago 418 posts - 791 votes Speaks: Mandarin, English* Studies: German, Spanish, Dutch
| Message 5 of 13 01 July 2009 at 11:55pm | IP Logged |
To my knowledge, most dialects of American English have merged the two sounds (i.e. [ʍ],[w]->[w]) If that's what you are talking about, then you're certainly in good company. Anecdotally, I know almost no native speakers of English where I live that preserve that distinction.
As for the moun'ain for mountain example, the glottal stop as an allophone for /t/ in certain environments (syllable finally?) is, as far as I know, present in almost all dialects of English. I definitely do this one too, perhaps a bit too much...
I do the schwa elision in 'interesting' too. It seems to be common enough that dictionaries give it as an alternative pronunciation. http://dictionary.reference.com/search?q=interesting.
My own speech quirks could take up pages, so I'll spare y'all.
1 person has voted this message useful
|
Ashley_Victrola Senior Member United States Joined 5708 days ago 416 posts - 429 votes Speaks: English* Studies: French, Romanian
| Message 6 of 13 02 July 2009 at 8:16am | IP Logged |
I love saying ya'll. I say it intentionally. I intentionally added it to my vernacular.
1 person has voted this message useful
|
goosefrabbas Triglot Pro Member United States Joined 6370 days ago 393 posts - 475 votes Speaks: English*, French, Spanish Studies: German, Italian Personal Language Map
| Message 7 of 13 02 July 2009 at 8:41am | IP Logged |
I'm from around New Orleans, so there's just way too much for me to post... sometimes even Americans can't understand us if we're speaking normally. One really noticeable fault, if you will, is saying 'ax' instead of 'ask'. And another one that seems to be only local, which I don't do, is say "making groceries" instead of going shopping. But like I said, the list could go on and on.
Edit: "making groceries" isn't relevant to mispronunciation, but I'll leave it.
Edited by goosefrabbas on 02 July 2009 at 8:43am
1 person has voted this message useful
|
ExtraLean Triglot Senior Member France languagelearners.myf Joined 5996 days ago 897 posts - 880 votes Speaks: English*, French, Spanish Studies: German
| Message 8 of 13 02 July 2009 at 9:00am | IP Logged |
I still have trouble with the French word "banlieue", so I just make an approximation and hope that one day it'll come out sounding right.
1 person has voted this message useful
|