Register  Login  Active Topics  Maps  

Mandarin: difference between 拿 and 带

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
15 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
aerozeplyn
Senior Member
United States
Joined 5146 days ago

141 posts - 202 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 1 of 15
08 September 2013 at 8:25pm | IP Logged 
What is the difference (or contextual difference?) between 拿 and 带 ? They seem identical to me, but I have
a strong feeling one had a specific purpose over the other...

Example sentences:

他给你拿什么来了?

他给你带什么来了?

I'll admit that i havent seen the latter, but they both seem to work. Perhaps dai4 doesn't go with "na2".
1 person has voted this message useful



vermillon
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4676 days ago

602 posts - 1042 votes 
Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin
Studies: Japanese, German

 
 Message 2 of 15
08 September 2013 at 11:28pm | IP Logged 
They have a large overlap, and even if my answer is not perfect, I hope it will help.
Basically, you can think of 拿 as "to take" and 带 as "to carry". That's quite different, but when you want to say "to bring", indeed, both seem to fit...
1 person has voted this message useful



aerozeplyn
Senior Member
United States
Joined 5146 days ago

141 posts - 202 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 3 of 15
09 September 2013 at 6:40am | IP Logged 
so in a way, 拿 really only requires 1 hand (over a short distance)... And 带 may use both hands or be
"carried"/"brought" over a longer distance?

I just realized that distance may be part of it...
1 person has voted this message useful



vermillon
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 4676 days ago

602 posts - 1042 votes 
Speaks: French*, EnglishC2, Mandarin
Studies: Japanese, German

 
 Message 4 of 15
09 September 2013 at 9:04am | IP Logged 
Apparently the answer is not necessarily clear to natives, but some guy suggests that in 拿 the emphasis is on the action of taking (you took it), while with 带 the emphasis is on the result (you brought it). The result is of course the same.

As for the distance, indeed 带 seems to denote a longer distance than 拿. When it comes to the number of hands required, I would tend to agree (I would 带 a huge suitcase and never 拿 it... but I would use both for a smaller object like keys).
1 person has voted this message useful



aerozeplyn
Senior Member
United States
Joined 5146 days ago

141 posts - 202 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 5 of 15
13 September 2013 at 4:11am | IP Logged 
A native gave me some input on this (finally), and according to her... they are exactly the same. I guess the
"personal" taste depends on whether you want to use a rising or falling tone? ;)
1 person has voted this message useful



chenshujian
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5448 days ago

122 posts - 139 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: French

 
 Message 6 of 15
16 September 2013 at 11:10am | IP Logged 
aerozeplyn wrote:
What is the difference (or contextual difference?) between 拿 and 带 ? They seem identical to me, but I have
a strong feeling one had a specific purpose over the other...

Example sentences:

他给你拿什么来了?

他给你带什么来了?

I'll admit that i havent seen the latter, but they both seem to work. Perhaps dai4 doesn't go with "na2".


拿 is "carry with hand", 带 is "bring". If it is something very big, then you'd better use 带.
2 persons have voted this message useful



aerozeplyn
Senior Member
United States
Joined 5146 days ago

141 posts - 202 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Mandarin

 
 Message 7 of 15
16 September 2013 at 12:15pm | IP Logged 
Censhujian, thank you for the input! :) this makes sense.
1 person has voted this message useful



chenshujian
Diglot
Senior Member
ChinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 5448 days ago

122 posts - 139 votes 
Speaks: Mandarin*, English
Studies: French

 
 Message 8 of 15
17 September 2013 at 5:43am | IP Logged 
aerozeplyn wrote:
Censhujian, thank you for the input! :) this makes sense.


It is my pleasure. What is your E-mail or skype?
I am thinking that we might help each other in language learning.
I am Chinese and want to further improve my English.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 15 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.7344 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.