Register  Login  Active Topics  Maps  

Hebrew prepositional vowels

  Tags: Hebrew
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4705 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 1 of 10
30 October 2013 at 2:06pm | IP Logged 
Hello people, I've got a question that's very important if you are a Hebrew learner; what
are the vowels you use with the single-syllable prepositions מ,ל,ב in Hebrew? I am aware
that if the preposition is followed by the definite article ה then ל,ב contract to form
"ba, la" respectively (but maha), but I can't remember whether there are any rules to
decide whether it is ba/be/bi, la/le/li or ma/me/mi otherwise. Does it have to do with
noun gender?

Edited by tarvos on 30 October 2013 at 2:06pm

1 person has voted this message useful



HenryMW
Tetraglot
Senior Member
United States
Joined 5172 days ago

125 posts - 179 votes 
Speaks: English*, German, Spanish, French
Studies: Modern Hebrew

 
 Message 2 of 10
30 October 2013 at 3:22pm | IP Logged 
For le, I just use the singular endings, so: li, lecha, lach, lachem, lachen, lanu,
lahem, lahen, lo and la. Is that what you are referring to?
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4705 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 3 of 10
30 October 2013 at 3:34pm | IP Logged 
No, that's conjugating them for person.

However when you have a noun that is specific, the vowel changes, such as, la'aretz,
leshem, laseret, mikan, mahatachanat otobus, etc. :) I mean when the vowel tacks onto a
noun, not a personal pronoun suffix. Those are easy.

Edited by tarvos on 30 October 2013 at 3:35pm

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5597 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 4 of 10
30 October 2013 at 4:27pm | IP Logged 
Look at these examples (beware, there are still more rules):


לְבַיִת (to a house) no strenghening
לַבַּיִת (to the house) strenghtening
לְאִישׁ (to a man) no effects
לָאִישׁ (to the man) compensatory lenghtening
לִירוּשָׁלַיִם (to Jesusalem) fusion
לֶעָשִׁיר (to the rich man) umlaut because of guttural
לָאֳנִיָּה [loonijâ]! (to a ship) assimilation to a coloured guttural shva

The traditional rules are very complex. To use them correctly is a bit pedantly (perfect for me!), but if you aim for a more colloquial style, ignore them.
Principally the form depends of the first consonant and its vowel. gender is irrelevant.

Edited by Cabaire on 31 October 2013 at 11:05am

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5597 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 5 of 10
30 October 2013 at 5:13pm | IP Logged 
Post scriptum:

It is מִתַּחֲנַת חָאוֹטוֹבּוּס [mittaħănat hāotobus] or if you treat the two words as a unit מֵהַתּחֲנַת אוֹטוֹבּוּס [mēhattaħănat otobus], not *maha...

And that אֶרֶץ changes its vowels, when the article is tacked on (הָאָרֶץ), is a great exception. There are a handful of nouns which lenghten their vowels, when they get the article (גַּן but הַגָּן), but אֶרֶץ is the only word, where its quality changes also. Learn it as an exception.
1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4705 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 6 of 10
07 November 2013 at 3:48pm | IP Logged 
Ok, but there are no easy shortcuts I can take (except for L + ha and B + ha fusing)?

Also you seem to be using lengthened vowels and another pronunciation for heth. I don't
distinguish vowel length and for me chaf and chet are pronounced the same. Are you
talking Biblical Hebrew here?

Edited by tarvos on 07 November 2013 at 3:50pm

1 person has voted this message useful



Cabaire
Senior Member
Germany
Joined 5597 days ago

725 posts - 1352 votes 

 
 Message 7 of 10
07 November 2013 at 11:13pm | IP Logged 
Well, the modern language has inherited nearly all the morphological features of traditional Hebrew. It is a question of register and style, how closely you adhere to the finer points.
If you use the simplified pronunciation of westernized Hebrew used by the majority, the voweling is not always sensical, because the phonological reasons are blurred.
There is no obvious reason any more, why you should say הַחַמּוּת („the warmth“ haħammuθ → haxamut), but הֶחָתוּל („the cat“ hεħɑ:θul → hexatul) or לַחֲבֵרִים („to friends“ laħăver → laxave:r), but לְחָבֵר („to a friend“ ləħɑ:ve:r → lexaver) or לְלֵב („to a heart“ ləle:v → lelev), but לִלְבָבוֹת („to hearts lilvɑ:vot –> lilvavot [from modern levavot]), if you use the modern five vowel system.
Some rules are still binding like בְּ + הַ --> בַּ. Learn these.
I myself use a sephardic, historizing pronunciation, therefore I follow the Biblical rules. In vowelled books with modern texts I see that the traditional נִקּוּד is always meteculously followed.
The frontier between Biblical Hebrew and Israel Ivrit is not clear cut...

Edited by Cabaire on 07 November 2013 at 11:14pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4705 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 8 of 10
07 November 2013 at 11:37pm | IP Logged 
I know, but no one I know actually has ever used Biblical pronunciation. But your
explanation confirms my suspicion that apart from the fixed rules, I need to take it by
ear and see how it works.

Put it this way - I have NO interest in Biblical Hebrew, only in the Modern pronunciation
which 96% of people use. But apparently the vowels are historically descended... that
helps.

Thanks.

Edited by tarvos on 07 November 2013 at 11:39pm



1 person has voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 1.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.