Register  Login  Active Topics  Maps  

Russian translation help

  Tags: Translation | Russian
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
10 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
gogglehead
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 6065 days ago

248 posts - 320 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Russian, Italian

 
 Message 1 of 10
05 August 2014 at 3:19pm | IP Logged 
Hi all. I was wondering if a native Russian speaker, who has a good level of English,
would be able to give me a translation in Russian of the English phrase "Place no trust
in tomorrow". This is for my latest tattoo, which I collect as permanent souvenirs of
the countries I visit (Yes, I am like a book already haha)
Thanks in advance guys
G
1 person has voted this message useful



Michel1020
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5007 days ago

365 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish, Dutch

 
 Message 2 of 10
05 August 2014 at 6:17pm | IP Logged 
I am as far as possible from a native russian speaker but here what I get with google-translating "No future" to russian and back. It is often a good sign when the back translation come back to the original query.

не будущее

Neither am I a native english speaker but "No future" is how I understand you words "Place no trust in tomorrow".

Quite pessimistic, in my opinion, your skin after all.
Don't you prefer something more positive with I think the same meaning like "Live today", "Carpe diem" or something ?


Edited by Michel1020 on 05 August 2014 at 6:21pm

1 person has voted this message useful



Via Diva
Diglot
Senior Member
Russian Federation
last.fm/user/viadivaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4224 days ago

1109 posts - 1427 votes 
Speaks: Russian*, English
Studies: German, Italian, French, Swedish, Esperanto, Czech, Greek

 
 Message 3 of 10
05 August 2014 at 6:21pm | IP Logged 
Literally it means: " ( )", but I am not really good at English idioms and expressions.
1 person has voted this message useful



Michel1020
Tetraglot
Senior Member
Belgium
Joined 5007 days ago

365 posts - 559 votes 
Speaks: French*, English, Spanish, Dutch

 
 Message 4 of 10
05 August 2014 at 6:53pm | IP Logged 
When my browser codes this page in Unicode UTF 8 I can read my russian but not Via Diva and when I change the coding into Cyrillique Windows 1251 I can read Via Diva russian but not mine.

Edited by Michel1020 on 05 August 2014 at 6:53pm

1 person has voted this message useful



tarvos
Super Polyglot
Winner TAC 2012
Senior Member
China
likeapolyglot.wordpr
Joined 4697 days ago

5310 posts - 9399 votes 
Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans
Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish

 
 Message 5 of 10
05 August 2014 at 7:01pm | IP Logged 
Michel1020 wrote:
I am as far as possible from a native russian speaker but here what
I get with google-translating "No future" to russian and back. It is often a good sign
when the back translation come back to the original query.

не будущее

Neither am I a native english speaker but "No future" is how I understand you words
"Place no trust in tomorrow".

Quite pessimistic, in my opinion, your skin after all.
Don't you prefer something more positive with I think the same meaning like "Live
today", "Carpe diem" or something ?


Everyone has a carpe diem tattoo already though.

Edited by tarvos on 05 August 2014 at 8:27pm

1 person has voted this message useful



gogglehead
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 6065 days ago

248 posts - 320 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Russian, Italian

 
 Message 6 of 10
05 August 2014 at 7:51pm | IP Logged 
"Everyone has a carpe diem tattoo already though"
yes they do hehe including me.

Yes, the sentiment I want is positive, like dont wait for tomorrow, but more poetic. On
my netbook, Via Diva´s suggestion looks like unknown characters to me. thanks guys, keep
the details coming!
1 person has voted this message useful



gogglehead
Triglot
Senior Member
Argentina
Joined 6065 days ago

248 posts - 320 votes 
Speaks: English*, Spanish, Portuguese
Studies: Russian, Italian

 
 Message 7 of 10
05 August 2014 at 8:19pm | IP Logged 
or even "don´t depend on tomorrow"
2 persons have voted this message useful



Dragon27
Diglot
Groupie
Russian Federation
Joined 4231 days ago

41 posts - 71 votes 
Speaks: Russian*, English

 
 Message 8 of 10
05 August 2014 at 10:15pm | IP Logged 
Original latin phrase is "quam minimum credula postero"
which is translated in English as "put very little trust in tomorrow" or "trust as little as possible in tomorrow/the next day/future etc.". And somthing like "как можно меньше верь завтрашнему дню" или "как можно меньше верь будущему" in Russian.
More closely to "Place no trust in tomorrow" would be "Не верь завтрашнему дню" or "Не верь будущему". The verb may be changed to "доверяй/доверяйся" or "вверяйся". For example "меньше вверяйся будущему", "меньше доверяйся будущему" (or "поменьше ...").

Edited by Dragon27 on 05 August 2014 at 10:18pm



3 persons have voted this message useful



This discussion contains 10 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2969 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.