20 messages over 3 pages: 1 2 3
Марк Senior Member Russian Federation Joined 5055 days ago 2096 posts - 2972 votes Speaks: Russian*
| Message 17 of 20 25 April 2015 at 10:44am | IP Logged |
tarvos wrote:
The French would probably stress half the names wrongly because of the Russian moving
stress... that would cause a lot of problems. |
|
|
And the English stress Russian names wrongly even more often. In fact, Russian pronunciation rarely goes beyond the former Soviet Union.
Edited by Марк on 25 April 2015 at 11:09am
1 person has voted this message useful
| tarvos Super Polyglot Winner TAC 2012 Senior Member China likeapolyglot.wordpr Joined 4706 days ago 5310 posts - 9399 votes Speaks: Dutch*, English, Swedish, French, Russian, German, Italian, Norwegian, Mandarin, Romanian, Afrikaans Studies: Greek, Modern Hebrew, Spanish, Portuguese, Czech, Korean, Esperanto, Finnish
| Message 18 of 20 25 April 2015 at 10:58am | IP Logged |
Марк wrote:
tarvos wrote:
The French would probably stress half the names wrongly
because of the Russian moving
stress... that would cause a lot of problems. |
|
|
And the English stress Russian names wrongly even in a bigger portion of cases. In fact,
Russian pronunciation rarely goes beyond the former Soviet Union. |
|
|
I am not sure whether the portion is bigger but it should be comparable. But that the
pronunciation is correct only in the former Soviet states is not surprising - that is
where Russian was spoken, after all ;)
2 persons have voted this message useful
| Medulin Tetraglot Senior Member Croatia Joined 4667 days ago 1199 posts - 2192 votes Speaks: Croatian*, English, Spanish, Portuguese Studies: Norwegian, Hindi, Nepali
| Message 19 of 20 26 April 2015 at 8:38pm | IP Logged |
The ugliest pronunciation I've heard
is
ižmahčifõni for smartphone
(it is the way people in Rio pronounce it)
Brazilian people consider Slavic languages ugly
but they should pay more attention to the way they speak.
In my book, soundwise, Portuguese (either European or Brazilian) sounds more Slavic than Macedonian.
Edited by Medulin on 26 April 2015 at 8:42pm
1 person has voted this message useful
| epictetus Groupie Canada Joined 3881 days ago 54 posts - 87 votes Speaks: English* Studies: Spanish
| Message 20 of 20 11 May 2015 at 6:45pm | IP Logged |
Easy examples for place names:
When speaking Spanish, I accidentally pronounced Canada in the English way to my Spanish teacher and
another time to a stranger and both corrected me immediately... Canadá (rather than stress on
the first 'a'). In Serbian, 'London' has a Serbianised version based on the River Thames for
historical reasons. Saying 'London' in English would be both confusing and pretentious (extra
pretentious points if you're an American saying it in the British manner!).
A third example is that when I'm speaking Spanish quickly (and especially when with someone who
speaks both English and Spanish), I'll pronounce English loan-words using Spanish sounds by mistake
as in ween-dos instead of windows if talking about which operating system my laptop is running.
Before self-correcting, I look for their reaction and sometimes correct myself in English in
passing before moving on with the conversation in an attempt to lure them into telling me how they'd
say it.
Great quiz show clip on Brits and the
acceptable pronunciation 'Paris' and 'sauna' among other things (about a minute in).
Edited by epictetus on 11 May 2015 at 6:45pm
1 person has voted this message useful
|
This discussion contains 20 messages over 3 pages: << Prev 1 2 3 If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 1.6399 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|