hrahman9 Diglot Newbie United States Joined 5825 days ago 1 posts - 1 votes Speaks: English, Bengali*
| Message 1 of 3 21 December 2008 at 7:19pm | IP Logged |
I am curently on Lesson 18 of Pimsleur French I, and I must say, I find this method quite impressive. I've sampled FSI and Berlitz, but Pimsleur works best for me.
Although I understand that grammar and reading ability is largely sacrificed in any "audio only" course, I am nevertheless puzzled as to what Pimsleur is trying to achieve with the supplemental reading booklet. While I understand that "some" reading is better than "none", why not at least correlate the supplemental reading to the lessons in a way so there is at least some review?
For example, the reading for Lesson 17, which I just completed, has little or nothing to do with the actual audio from Lesson 17. For a more concrete example, they have not yet introduced the term "toi" as a replacement for "vous", but there it is in the reading without any explanation. This would seem like a great opportunity for Pimsleur to have explained the term "toi" (of course I know what it is, but hopefully you understand the point I am making here).
Does this annoy the crap out of anyone else, or should I simply be more patient?
Also, is it helpful to actually try to translate the supplemental reading, or just merely listen and repeat it, as is instructed?
Edited by hrahman9 on 21 December 2008 at 7:21pm
1 person has voted this message useful
|
40pancakes Newbie Australia Joined 5813 days ago 38 posts - 41 votes Speaks: English* Studies: Spanish, Japanese, French
| Message 2 of 3 03 January 2009 at 5:35pm | IP Logged |
I'm towards the end of French one and have had same experience. The reading booklet seems fairly useless, but ooh well, I'm willing to sacrifice reading practice for an audio method that works perfectly for me.
On a related note, could anyone suggest a good textbook/method of getting into reading/writing French? I say this because speaking does not directly map onto the ridiculous spelling of French, which is both infuriating and interesting...
1 person has voted this message useful
|
AlexL Diglot Senior Member United States Joined 7092 days ago 197 posts - 277 votes Speaks: English*, Spanish Studies: Italian
| Message 3 of 3 04 January 2009 at 12:24pm | IP Logged |
Yes--the reading booklet is pretty awful content-wise. However, the point of the booklet is to get you used to reading the new alphabet/sounds. I used it for Russian and it taught me the Cyrillic alphabet quite well; the stuff I was reading was unrelated to what I was learning in the lessons, but it was organized by sound, not by topic.
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2656 seconds.