53 messages over 7 pages: 1 2 3 4 5 6 7 Next >>
tractor Tetraglot Senior Member Norway Joined 5458 days ago 1349 posts - 2292 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan Studies: French, German, Latin
| Message 17 of 53 14 January 2010 at 3:31pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Det er nok rigtigt. Jeg har desværre ikke været deroppe i flere år, men jeg ser en del norsk fjernsyn, og det virker ikke som om der i talen er et skarpt skel mellem en nynorsk lejr og en bokmål-lejr, men bare en hel masse mennesker der allesammen taler lidt forskelligt.
Som det vist er fremgået af det foregående, finder jeg bokmål kedeligt fordi det ligner dansk alt for meget. Nynorsk er nok mere ekstremt end de fleste nordmænds talesprog (jeg kan ikke umiddelbart huske at jeg har hørt "Noreg" på TV), men det har den der Per Gyntske Dovregubbe-fjeldbo-"norsk nordmand fra Norge" djærvhed, som jeg synes er så fornøjelig at høre på. Og så har de der nordmænd en tendens til lige pludseligt at hæve tonelejet i slutningen af deres sætninger, og det får dem til at lyde gladere.
|
|
|
De fleste snakker dialekt. Bokmål og nynorsk er først og fremst skriftspråk, ikke talespråk. Mange normerer imidlertid talspråket sitt i større eller mindre grad, altså legger det tett opp mot en av skriftnormene (bokmål eller nynorsk).
Ang. Norge og Noreg:
De færreste nordmenn sier "Noreg". De fleste sier i dag "Norge". Ivar Aasen, som skapte det nynorske skriftspråket, valgte formen "Norig". Seinere har "Norig" blitt erstatta med "Noreg" i nynorsk.
1 person has voted this message useful
| taKen Tetraglot Senior Member Norway mindofthelinguist.woRegistered users can see my Skype Name Joined 6122 days ago 176 posts - 210 votes Speaks: Norwegian*, English, Dutch, French Studies: German, Icelandic
| Message 18 of 53 27 February 2010 at 9:23pm | IP Logged |
Iversen wrote:
Det er nok rigtigt. Jeg har desværre ikke været deroppe i flere år,
men jeg ser en del norsk fjernsyn, og det virker ikke som om der i talen er et skarpt
skel mellem en nynorsk lejr og en bokmål-lejr, men bare en hel masse mennesker der
allesammen taler lidt forskelligt.
Som det vist er fremgået af det foregående, finder jeg bokmål kedeligt fordi det ligner
dansk alt for meget. Nynorsk er nok mere ekstremt end de fleste nordmænds talesprog
(jeg kan ikke umiddelbart huske at jeg har hørt "Noreg" på TV), men det har den der Per
Gyntske Dovregubbe-fjeldbo-"norsk nordmand fra Norge" djærvhed, som jeg synes er så
fornøjelig at høre på. Og så har de der nordmænd en tendens til lige pludseligt at hæve
tonelejet i slutningen af deres sætninger, og det får dem til at lyde gladere.
|
|
|
Du må ta deg ein tur til Sogndal, Iversen. Dialekten som blir tala der, Sognamål, er
nok det næraste du kjem det opphavlege norske målet innafor Noregs noverande grensar.
Der held dei faktisk enno på dei fantastiske "ao" diftongane. Dei seier t.d. "baot" for "båt" og dialekten kallar dei "Sognamaol". Programleiaren i "Språkteigen" talar denne dialekten.
http://podkast.nrk.no/program/spraakteigen.rss
Edited by taKen on 04 March 2010 at 7:46pm
1 person has voted this message useful
| j0nas Triglot Groupie Norway Joined 5547 days ago 46 posts - 70 votes Speaks: Norwegian*, English, German
| Message 19 of 53 28 April 2010 at 3:30pm | IP Logged |
taKen wrote:
Du må ta deg ein tur til Sogndal, Iversen. Dialekten som blir tala der, Sognamål, er
nok det næraste du kjem det opphavlege norske målet innafor Noregs noverande grensar.
|
|
|
Sei kva?
Sognemål har ein del nyare trekk som det har til felles med eit par andre vestnorske
dialektar og islandsk. Eg tviler sterkt på at til dømes østfoldingane snakka noko som
ligna meir på sognemål "opphavleg".
1 person has voted this message useful
| Solfrid Cristin Heptaglot Winner TAC 2011 & 2012 Senior Member Norway Joined 5339 days ago 4143 posts - 8864 votes Speaks: Norwegian*, Spanish, Swedish, French, English, German, Italian Studies: Russian
| Message 20 of 53 01 May 2010 at 11:14pm | IP Logged |
davidwelsh wrote:
cordelia0507 wrote:
Det är inte svårt att förstå varför nynorsk har anhängare. Det stavas lite mer likt norskt talspråk.
|
|
|
Jeg har hørt det sagt at nynorsk er minoritetsmålet når det gjelder skrift og majoritetsmålet når det gjelder tale. |
|
|
Det skulle vært interessant å se bakgrunnstallene for den påstanden.
1 person has voted this message useful
| tractor Tetraglot Senior Member Norway Joined 5458 days ago 1349 posts - 2292 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan Studies: French, German, Latin
| Message 21 of 53 02 May 2010 at 12:18am | IP Logged |
Solfrid Cristin wrote:
davidwelsh wrote:
cordelia0507 wrote:
Det är inte svårt att förstå varför nynorsk har
anhängare. Det stavas lite mer likt norskt talspråk.
|
|
|
Jeg har hørt det sagt at nynorsk er minoritetsmålet når det gjelder skrift og majoritetsmålet når det gjelder
tale. |
|
|
Det skulle vært interessant å se bakgrunnstallene for den påstanden. |
|
|
Bakrgrunnstallene for skrift er sikkert relativt enkelt å hoste opp. Det finnes vel tall som viser andelen nynorsk- og
bokmålsbrukere i skolen, hvilken målform folk velger at vernepliktsboka, førerkortet og selvangivelsen skal være
på. Da stiller det seg annerledes med talespråket. Bokmål og nynrosk er først og fremst skriftspråk, ikke talespråk.
1 person has voted this message useful
| DassiD Pentaglot Newbie Norway Joined 5325 days ago 7 posts - 9 votes Speaks: Norwegian*, English, Swedish, Danish, German
| Message 22 of 53 02 May 2010 at 1:17pm | IP Logged |
Jeg klarer å lese og skrive nynorsk, men jeg må si det er svært upraktisk å et språklig todelt land. F. Eks
alle offentlige tekster skal komme ut på begge språk, lærebøker osv..
Særlig plager det meg når nynorsk ikke ligner på dialekten min, trøndersk, i det hele tatt!
F. Eks. (this is for the advanced) Trøndersk: " Æ bor i Trondhjem, som e en større by i Norge"
Nynorsk: " Eg bor i Trondheim, som er ein større stad i Noreg".
Totalt distansiert...:(
1 person has voted this message useful
| tractor Tetraglot Senior Member Norway Joined 5458 days ago 1349 posts - 2292 votes Speaks: Norwegian*, English, Spanish, Catalan Studies: French, German, Latin
| Message 23 of 53 02 May 2010 at 1:37pm | IP Logged |
DassiD wrote:
Jeg klarer å lese og skrive nynorsk, men jeg må si det er svært upraktisk å et språklig todelt land.
F. Eks alle offentlige tekster skal komme ut på begge språk, lærebøker osv.. |
|
|
Det finnes krav til målbruk i det offentlige, men kravet er langt fra at alle offentlige tekster skal finnes på begge
målformer. Dette er regulert i mållova med forskrifter.
DassiD wrote:
Særlig plager det meg når nynorsk ikke ligner på dialekten min, trøndersk, i det hele tatt!
F. Eks. (this is for the advanced) Trøndersk: " Æ bor i Trondhjem, som e en større by i Norge"
Nynorsk: " Eg bor i Trondheim, som er ein større stad i Noreg". |
|
|
Da plager det vel deg også når heller ikke bokmål «ligner på dialekten din i det hele tatt»?
Ordet by finnes forresten også på nynorsk. Du blander nok sammen med svensk.
Edited by tractor on 02 May 2010 at 1:43pm
1 person has voted this message useful
| DassiD Pentaglot Newbie Norway Joined 5325 days ago 7 posts - 9 votes Speaks: Norwegian*, English, Swedish, Danish, German
| Message 24 of 53 02 May 2010 at 1:55pm | IP Logged |
"Det finnes krav til målbruk i det offentlige, men kravet er langt fra at alle offentlige tekster skal finnes på
begge
målformer. Dette er regulert i mållova med forskrifter. "
Sant, men jeg synes fortsatt det er upraktisk, selv om det ikke gjelder absolutt alt. Særlig når en
nynorskbruker ikke har problemer med med å forstå en tekst på bokmål.
Og jeg vet det jeg skriver her er litt politisk ukorrekt, men mitt syn på språkdelingen i Norge er at vi skulle
valgt et skriftmål for lenge siden.
"Da plager det vel deg også at heller ikke bokmål «ligner på dialekten din i det hele tatt»?"
jeg vil si at bokmål ligner mye mer på midtnorsk enn nynorsk gjør. Dette bekreftes også av lærebøker, som
gjer deler norske talemål opp i fire deler: Øst-, vest-, midt-, og nordnorsk. Når disse blir sammenlignet,
settes gjerne øst- og midtnorsk opp mot vest- og nordnorsk.
F. Eks så har både trøndersk og østlandsmål kløyvd infitiv, og historisk sett så hadde begge apokope(noe
østnorsk nesten ikke har nå lenger). Tykk "L", og et utall andre ting trøndersk ikke deler med vestnorsk.
Syntes å huske at "Stad" brukes i eldre bokmål, men jeg som andre kan ta feil på nynorsken :)
1 person has voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.3438 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|