Register  Login  Active Topics  Maps  

Portuguese vs "Brazilian" Portuguese

  Tags: Portugal | Brazil | Portuguese
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
12 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
Snipy
Diglot
Newbie
Italy
Joined 5608 days ago

14 posts - 14 votes
Speaks: Italian*, English
Studies: Portuguese

 
 Message 1 of 12
21 July 2009 at 7:00pm | IP Logged 
Hey guys, sorry in advance if I'm not posting in the right section, I hope I'm doing.
I was just wondering if there are so many differences between Portuguese from Portugal
and the one from Brazil; for example, I'm learning Portuguese, would I have troubles
communicating with brazilians? I know there are some differences, but I have no idea if
they are serious...

Bye!
1 person has voted this message useful



William Camden
Hexaglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6274 days ago

1936 posts - 2333 votes 
Speaks: English*, German, Spanish, Russian, Turkish, French

 
 Message 2 of 12
21 July 2009 at 8:25pm | IP Logged 
I read somewhere that they are rather more different than American English is from British English. There are also grammatical as well as vocabulary and pronunciation differences, according to Wikipedia. Probably the differences are not great enough to cause real communication problems, but someone Lusophone or who has studied the language in one or other form would be better placed.
1 person has voted this message useful



Guido
Super Polyglot
Senior Member
ArgentinaRegistered users can see my Skype Name
Joined 6530 days ago

286 posts - 582 votes 
Speaks: Spanish*, French, English, German, Italian, Portuguese, Norwegian, Catalan, Dutch, Swedish, Danish
Studies: Russian, Indonesian, Romanian, Polish, Icelandic

 
 Message 3 of 12
21 July 2009 at 9:37pm | IP Logged 
Hi, Snipy.

I learned both and I can tell you that you won't have problems with the written language,
but they are kinda different when spoken: While the plurals from PP (Port-Port) sound
like "shhh", the BP (Brazil-Port) doesn't, etc, etc, etc.
I'm not an expert on this things, it's just a point of view; though I've talked with some
Brazilians that said it was a bit hard to understand what a Portuguese was saying. I'd
recommend you to go for BP (more ppl out there -but you can learn PP accent too (that's
what I've done))

Have a nice day.
Guido
1 person has voted this message useful



Snipy
Diglot
Newbie
Italy
Joined 5608 days ago

14 posts - 14 votes
Speaks: Italian*, English
Studies: Portuguese

 
 Message 4 of 12
21 July 2009 at 11:08pm | IP Logged 
Thanks guys!
Guido, I'm learning PP, and yes, I noticed that difference regarding plurars (-shh)... I
think I'll go with BP once I'll learn PP, like a "specialization".
Grazie (I read you speak Italian :) )!
1 person has voted this message useful



Alvinho
Triglot
Senior Member
Brazil
Joined 6236 days ago

828 posts - 832 votes 
Speaks: Portuguese*, English, Spanish

 
 Message 5 of 12
22 July 2009 at 8:25pm | IP Logged 
The differences are evident.....I wonder how I would react if I wasn't born in a lusophone country and then studying the language and perceiving such differences....all I know is that there are funny differences between some words as it happens in other countries, with other languages....

Check out RTP and TV Globo shows, and you'll realize there aren't such slight differences between both languages....even the accent stuff within Brazil is interesting....about 10 accents around the country...it sounds crazy, no?

Auguri

Edited by Alvinho on 22 July 2009 at 10:06pm

1 person has voted this message useful



Snipy
Diglot
Newbie
Italy
Joined 5608 days ago

14 posts - 14 votes
Speaks: Italian*, English
Studies: Portuguese

 
 Message 6 of 12
22 July 2009 at 9:52pm | IP Logged 
Thanks Alvinho :)
I'll start learning PP, then I think I'll go deep into BP, I like it more.
1 person has voted this message useful



Saif
Bilingual Triglot
Senior Member
United States
Joined 5614 days ago

122 posts - 208 votes 
Speaks: English*, Arabic (Levantine)*, French

 
 Message 7 of 12
23 July 2009 at 3:04am | IP Logged 
There are some differences, but you can be understood either way. I'd recommend learning the Brazilian dialect since it's more widely spoken unless you are planning to live or travel frequently to Portugal.
1 person has voted this message useful



tritone
Senior Member
United States
reflectionsinpo
Joined 6122 days ago

246 posts - 385 votes 
Speaks: English*
Studies: Spanish, Portuguese, French

 
 Message 8 of 12
23 July 2009 at 7:06am | IP Logged 
I still have difficultly understanding spoken PP, while my listening comprehension of BP is fairly good ( maybe 85% - enough to follow movies and soap operas with no problems).

The pronunciation is profoundly different. Basic words sound so different to the ear, that they might as well be different words altogether.

I remember when I first tried to listen to some PP media ("Gato Fedorento", and "Os Contemporâneos" videos), I understood NOTHING, and was very discouraged, because I felt like I had to start all over again from the beginning, after having made such strides with BP. Its like learning (to hear) Portuguese twice.

However, PP quickly becomes semi-intelligible after you become accustomed to the major phonetic differences. It just takes some ear training.











Edited by tritone on 23 July 2009 at 7:08am



1 person has voted this message useful



This discussion contains 12 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 8.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.