Register  Login  Active Topics  Maps  

Regional Spanish Pronunciation

 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
24 messages over 3 pages: 1 2
dbh2ppa
Diglot
Groupie
Costa Rica
Joined 5691 days ago

44 posts - 74 votes 
Speaks: Spanish*, English
Studies: Italian, Japanese, Sign Language

 
 Message 17 of 24
10 July 2009 at 8:19am | IP Logged 
Hencke wrote:
It seems ceceo, seseo and ceseo - I never heard of this last one - are not very practical to use, as they are easily misunderstood.

I guess this can be particularly dodgy with Latin Americans as they will pronounce the words ceceo and seseo exactly the same.

I'll make a note for myself to always include an explanation when I use any of these in the future.


moreover, some people in latin america may not even know that there could be a difference in pronounciation between those two words... no, really... how do you pronouce "ceceo" to sound differently from "seseo", someone please enlighten me.
1 person has voted this message useful



babelpoint
Newbie
United Kingdom
babelpoint.org
Joined 5627 days ago

26 posts - 31 votes
Speaks: Russian

 
 Message 18 of 24
10 July 2009 at 9:24am | IP Logged 
dbh2ppa wrote:
Hencke wrote:
It seems ceceo, seseo and ceseo - I never heard of this last one - are not very practical to use, as they are easily misunderstood.

I guess this can be particularly dodgy with Latin Americans as they will pronounce the words ceceo and seseo exactly the same.

I'll make a note for myself to always include an explanation when I use any of these in the future.


moreover, some people in latin america may not even know that there could be a difference in pronounciation between those two words... no, really... how do you pronouce "ceceo" to sound differently from "seseo", someone please enlighten me.


You are right. There are not differencies. In Latin American there is only the phonen [s]. And in general in Spanish we have only the phonen that is represented by the letters "b" and "v". And the phonen [z] does not exist at all. This is why we have more problems with the English pronunciation, but also with writting the own language. So tipical mistakes are e.g.
1. to write b instead of v or viceversa
2. to write s instead of c, z or viceversa
3. to write "h muda" when it is not necessary
4. Not to write "h muda" when it is necesary
5. to write k instead of qu

and a lot more mistakes. You can see this in comments that people let in forums or blogs and specially on Youtube. Sometimes it is really annoying to see how people really do not care how they write.

Have a nice day
VER

Edited by patuco on 10 July 2009 at 3:42pm

1 person has voted this message useful



Vilcxjo
Tetraglot
Newbie
United States
Joined 5642 days ago

21 posts - 29 votes
Speaks: English*, Spanish, Esperanto, French
Studies: Arabic (Egyptian), Latin, Ancient Greek, Modern Hebrew, Russian, German, Biblical Hebrew

 
 Message 19 of 24
11 July 2009 at 12:59am | IP Logged 
Hencke wrote:
And in general in Spanish we have only the phonen that is represented by the letters "b" and "v".
VER


Here's a somewhat amusing example: I taught at a university in Latin America and typed up so much material in Spanish that now when I type English my fingers seem to interchange b's and v's at random. I now have to proofread whatever I type just for those interchanges. Even though b and v are separate written letters in Spanish and English, I'm not sure where my fingers are getting their instructions from!

Edited by Vilcxjo on 11 July 2009 at 1:00am

1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6897 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 20 of 24
11 July 2009 at 12:54pm | IP Logged 
dbh2ppa wrote:
... how do you pronouce "ceceo" to sound differently from "seseo", someone please enlighten me.

The difference is very clear to anyone in Spain*, where z and s are pronounced in different ways (and c before e or i is pronounced as z of course).

I'm sure you must have heard this sound, but just in case, z sounds like th in thing in English. And s is pronounced as the same s you are already used to.

* In some parts of Spain they don´t make this distincion either, but they are used to hearing it on Radio and TV and are certainly aware of it.

Edited by Hencke on 11 July 2009 at 3:10pm

1 person has voted this message useful



babelpoint
Newbie
United Kingdom
babelpoint.org
Joined 5627 days ago

26 posts - 31 votes
Speaks: Russian

 
 Message 21 of 24
11 July 2009 at 2:00pm | IP Logged 
Take a look at http://en.wikipedia.org/wiki/Ceceo

This article explains all differencies.

VER
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6897 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 22 of 24
11 July 2009 at 3:16pm | IP Logged 
Vilcxjo wrote:
Hencke did not in fact write the following - wrote:
] And in general in Spanish we have only the phonen that is represented by the letters "b" and "v".
VER
Here's a somewhat amusing example: ...

It's an amusing example. But you are quoting somebody else. I did not write that.

Edited by Hencke on 11 July 2009 at 3:17pm

1 person has voted this message useful



Vilcxjo
Tetraglot
Newbie
United States
Joined 5642 days ago

21 posts - 29 votes
Speaks: English*, Spanish, Esperanto, French
Studies: Arabic (Egyptian), Latin, Ancient Greek, Modern Hebrew, Russian, German, Biblical Hebrew

 
 Message 23 of 24
12 July 2009 at 4:18am | IP Logged 
Hencke wrote:

It's an amusing example. But you are quoting somebody else. I did not write that.


Sorry about that, I must have inadvertently deleted the wrong set of quote-brackets.
1 person has voted this message useful





Hencke
Tetraglot
Moderator
Spain
Joined 6897 days ago

2340 posts - 2444 votes 
Speaks: Swedish*, Finnish, EnglishC2, Spanish
Studies: Mandarin
Personal Language Map

 
 Message 24 of 24
12 July 2009 at 2:50pm | IP Logged 
Vilcxjo wrote:
Sorry about that, I must have inadvertently deleted the wrong set of quote-brackets.

No problem. Happens to me all the time too.


1 person has voted this message useful



This discussion contains 24 messages over 3 pages: << Prev 1 2

If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3906 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.