Register  Login  Active Topics  Maps  

Let me see = Déjame ver (Spanish)

  Tags: Spanish
 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
tuffy
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 7036 days ago

1394 posts - 1412 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: Spanish

 
 Message 1 of 7
07 December 2005 at 3:01am | IP Logged 
I have heard a new word in Pimsleur and I sought for the correct translation. Is this correct?

Let me see = Déjame ver
(or should it be DéjEme? I do hear an A but 1 translation site translated it as an E. Or should it be a different word that sounds like this?)

If it is correct, what does "Déjame" mean in this context? Because my dictionary says it means something like "leave, quit, forsake, lend, forget, drop..."
What does that have to do with 'asking permission to see'?

Gracias!

Edited by tuffy on 07 December 2005 at 3:05am

1 person has voted this message useful



Andy E
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 7105 days ago

1651 posts - 1939 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 2 of 7
07 December 2005 at 4:31am | IP Logged 
This is the command (or imperative) form. It may be either:

Déjame ver

or

Déjeme ver

depending on context i.e. whether the person being addressed is tú (deja) or usted (deje).

'dejar' also has the meaning of to let or allow or give permission to do something.

The Word Reference site has a good selection of possible meanings and examples here.

Andy.

1 person has voted this message useful



tuffy
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 7036 days ago

1394 posts - 1412 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: Spanish

 
 Message 3 of 7
07 December 2005 at 4:48am | IP Logged 
Thanks. Nice site too.

What a confusing word though!
I hate words that can mean so many totaly different things. That makes it very difficult to learn! :-(

1 person has voted this message useful



Luis
Octoglot
Newbie
Spain
Joined 7067 days ago

35 posts - 34 votes
Speaks: Spanish*, Portuguese, Catalan, Latin, FrenchB2, English, Italian, Ancient Greek

 
 Message 4 of 7
08 December 2005 at 4:44am | IP Logged 
Spanish has no the first person in singular of the imperative, so we need an expression " déjame ..."

We can use the form in pluraltoo,   Veamos
1 person has voted this message useful



tuffy
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 7036 days ago

1394 posts - 1412 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: Spanish

 
 Message 5 of 7
08 December 2005 at 8:35am | IP Logged 
I mean more that this word means different things like "let me" but also "lend, give up, leave me, to asume" etc. Then you need to remember all those translation and tie them to just one word. And then you have to figure out what translation you should use in a sentence. That is more difficult.
1 person has voted this message useful



KingM
Triglot
Senior Member
michaelwallaceauthor
Joined 7193 days ago

275 posts - 300 votes 
Speaks: English*, Spanish, French
Studies: Russian

 
 Message 6 of 7
09 December 2005 at 1:09pm | IP Logged 
I don't know if this is going to help or confuse the situation, but remember that the verb dejar can be used to refer to oneself and that's where a lot of those other meanings come from. For example, "Dejé mi trabajo," would mean, "I quit my job."

The meaning of drop is sometimes used as, "Dejar caer," which could mean, "to allow to fall."

To make matters even more confusing, most of the Mexicans I know leave off the "me" part. Instead of saying, "Déjame ver," they would typically say, "Deja ver." I don't know why or if this is just a Mexicanism.
1 person has voted this message useful



tuffy
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 7036 days ago

1394 posts - 1412 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: Spanish

 
 Message 7 of 7
09 December 2005 at 3:25pm | IP Logged 
No it's not confusing me more, it makes things more clear even. Thanks.


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.