Register  Login  Active Topics  Maps  

Trouble with French "important"

  Tags: French
 Language Learning Forum : Specific Languages Post Reply
9 messages over 2 pages: 1 2  Next >>
FuroraCeltica
Triglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 6864 days ago

1187 posts - 1427 votes 
Speaks: English*, Spanish, French

 
 Message 1 of 9
14 June 2009 at 3:15pm | IP Logged 
Le taux important de criminalité ne devrait pas affecter les touristes étrangers trop fortement

I have this translated as "The important crime rate should not effect foreign tourists too strongly", but I can't see how the phrase "important crime rate" works. Can someone help me out?
1 person has voted this message useful



jae
Triglot
Senior Member
United States
Joined 5663 days ago

206 posts - 239 votes 
Speaks: English*, German, Latin
Studies: Spanish, Portuguese, Mandarin, French

 
 Message 2 of 9
14 June 2009 at 3:30pm | IP Logged 
I do not speak French, however, I put this sentence into nicetranslator.com, which is a more advanced form of translate.google.com. It translated this phrase as "the high rate of crime." Hope that helps.
1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5897 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 3 of 9
14 June 2009 at 3:45pm | IP Logged 
FuroraCeltica wrote:
Le taux important de criminalité ne devrait pas affecter les touristes étrangers trop fortement

I have this translated as "The important crime rate should not effect foreign tourists too strongly", but I can't see how the phrase "important crime rate" works. Can someone help me out?


You translated incorrectly I think: in this sentence "important" = large, high. Important's little bit false friend Eng/Fr. because in French it's two meanings
1 person has voted this message useful



Jar-ptitsa
Triglot
Senior Member
Belgium
Joined 5897 days ago

980 posts - 1006 votes 
Speaks: French*, Dutch, German

 
 Message 4 of 9
14 June 2009 at 3:48pm | IP Logged 
I can explain you using Dutch:

important (Eng) = belangrijk
important (Fr) = belagnrijk / groot, hoog, enz
1 person has voted this message useful



Spiderkat
Diglot
Senior Member
United States
Joined 5811 days ago

175 posts - 248 votes 
Speaks: French*, English
Studies: Russian

 
 Message 5 of 9
14 June 2009 at 3:51pm | IP Logged 
When the word important refers to a quantity, for instance your example, it will be translated by words such as high, large, considerable, extensive and so on.

Here are other examples...
une somme d'argent importante - a large amount of money
un trafic routier important - a heavy traffic
1 person has voted this message useful



staf250
Pentaglot
Senior Member
Belgium
emmerick.be
Joined 5696 days ago

352 posts - 414 votes 
Speaks: French, Dutch*, Italian, English, German
Studies: Arabic (Written)

 
 Message 6 of 9
14 June 2009 at 3:53pm | IP Logged 
I would say, this is the perfect translation.
Some explanation on the phrase "Important crime rate".

1. "important" is the adjective and will come behind the noun "taux"
"le taux important" thus means "the important rate"
2. In French they don't have and shall not make a new word for "crime rate" and they write "le taux de
criminalité", but this time there is an important crime rate, so they write what you asked "le taux important de
criminalité ..."

On wednesday this week I'll go to France and I hope not having trouble with that "important crime rate" :)
I like to help you, you're welcome,
1 person has voted this message useful



Cainntear
Pentaglot
Senior Member
Scotland
linguafrankly.blogsp
Joined 6010 days ago

4399 posts - 7687 votes 
Speaks: Lowland Scots, English*, French, Spanish, Scottish Gaelic
Studies: Catalan, Italian, German, Irish, Welsh

 
 Message 7 of 9
15 June 2009 at 12:21am | IP Logged 
staf250 wrote:
I would say, this is the perfect translation.
Some explanation on the phrase "Important crime rate".

No, sorry -- there's no such thing as an "important rate", so if "important crime rate" existed in English it would mean "rate of important crimes", not "important rate of crime".

This would lead you to ask "what is an important crime?" And that's a very strange question....
1 person has voted this message useful



neonqwerty
Bilingual Diglot
Senior Member
United States
Joined 6162 days ago

229 posts - 239 votes 
Speaks: French*, English*
Studies: Spanish

 
 Message 8 of 9
15 June 2009 at 6:02pm | IP Logged 
"Important" in this case pretty much means "significant", as in "significantly high"

So:
"Le taux important de criminalité ne devrait pas affecter les touristes étrangers trop fortement"could be read as: "The significant (or high) crime rate should not greatly affect foreign tourists."


1 person has voted this message useful



This discussion contains 9 messages over 2 pages: 2  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.3281 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.