snovymgodom Diglot Senior Member United States Joined 5727 days ago 136 posts - 149 votes Speaks: English*, Russian
| Message 1 of 3 08 May 2009 at 10:07am | IP Logged |
I've recently uploaded three recitations of mine of Alexander Pushkin's poetry in Russian. I would have liked to upload these files in the "Sounds" directory on this very site, but all of my files ended up being greater than 500KB, so I put these files on mypodcast.com instead.
The poems I recited here were Птичка, К... (Керн), and Демон. I listened to a native recitation of each poem and noted the stress of the individual words while reciting them myself (though upon re-listening to my recitations I did make some mistakes). I enjoy the flow of foreign-language poetry that accentuates the meaning of the words. I've been studying Russian for several years and I still have times in daily conversation where I trip up and stumble on tricky words, but I find that reading poems out loud in this way and trying to get a smooth dictation is beneficial. Does anyone else agree?
Apologies if this is in the wrong forum - since this specifically deals with Russian, I figured that it should go here.
http://snovymgodom.mypodcast.com/index.html
The 3 recitations are on this page.
1 person has voted this message useful
|
Russianbear Triglot Senior Member United States Joined 6777 days ago 358 posts - 422 votes 1 sounds Speaks: Russian*, English, Ukrainian Studies: Spanish
| Message 2 of 3 09 May 2009 at 1:46am | IP Logged |
Hi there. I think you have done a pretty good job. I think you have a good feel for intonation and things like that. And your "R" is pretty good, which is good, as "R" is something that would be an issue with stereotypical American accent. I think you were even overdoing it a little at one point when you said "кррасоты" :)
Anyways, the American accent is noticeable, and I will just point out a couple of things:
-your ы is inconsistent. It seems like you get it right about 70% of the time. So you say 'things like 'милие черты', as opposed to 'милые черты'
-palatalization is probably the most noticeable issue. "Передо", "мраке", "сердце ", "гений ", "надежд " - those, among others, sounded off due to lack of palatalization, I think. Sometimes it feels like you get a certain consonant right some times, but not others.
-some endings were a bit off, like 'прекрасние' instead of 'прекрасное' or 'Твои' instead of 'Твой', etc.
Edited by Russianbear on 09 May 2009 at 6:54pm
1 person has voted this message useful
|
snovymgodom Diglot Senior Member United States Joined 5727 days ago 136 posts - 149 votes Speaks: English*, Russian
| Message 3 of 3 11 May 2009 at 7:02am | IP Logged |
Thank you for the commentary, Russian bear!
It's always useful to get feedback from a native speaker. I actually noticed a few of those mistakes after I listened to my recording, although at that point I didn't want to re-record. As far as the Russian "r", actually, the reason I overexaggerated it was because I was trying to imitate the way I heard a native speaker recite it.
1 person has voted this message useful
|
If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.2500 seconds.