Register  Login  Active Topics  Maps  

Dutch thread

  Tags: Dutch
 Language Learning Forum : Multilingual Lounge Post Reply
566 messages over 71 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 52 ... 70 71 Next >>
Wise owl chick
Senior Member
Ecuador
Joined 3488 days ago

122 posts - 137 votes 
Studies: English

 
 Message 409 of 566
24 May 2010 at 4:24pm | IP Logged 
Fasulye wrote:
Ik kan me jouw situatie goed voorstellen, Wise Owl Chick. Ik denk dat het voor mensen die minder vloeiend zijn in het Nederlands moeijlik is om Nederlanders bij de Nederlandse taal te houden. Ik stem Aquila toe dat Nederlanders gauw de neiging hebben om in het gesprek met een buitenlander overteschakelen naar het Engels (algemeen) of naar het Duits (bij Duitsers). Het enige middel om 100 % te bereiken dat ze werkelijk Nederlands met je spreken is een heel hoog taalnivo of persoonlijke vriendschappen met Nederlanders. Ik ben in die zin in een voorkeurssituatie, want ik heb het allebei.

Fasulye


Ik spreek wèl vloeiend Nederlands, zeker veel beter dan ik het Engels kan, waarin ik me nauwelijks verstandelijk kan maken of ook bij het luisteren nog behoorlijk moeite heb te vlgen wat ze zeggen. Ik ben in Londen geweest en daar waren er vrienden van mijn ouders, en met die kon ik praten en verstaan maar altijd wanneer ik een vreemde taal probeer te spreken denken ze meteen dat ik Franse ben. Wanneer men Nederlands spreekt begrijp ik rond de 95% en Engels minder dan de helfte desondanks ik het perfect kan lezen. Geen NLs taliger heeft in het Engels met mij beandwordt, dit was geen probleem, ze zijn in NLs gebleven, niet dat ik zo veel perosnen aangesproken heb want ik ben verlegen, maar ik heb wel op het VVV kantoor met de vrouw een gesprek gevoerd, dan ook waar we bleven, ook toen we de fietsen hebben gehuurd omdat ik klein ben (1m61) en de gemiddelde 16-jaarige in NL VEEL langer is (ik ben nu 18, maar dit was 2 jaar geleden.

Ik heb een opmerking /vraagje voor jullie:

Zich voorstellen

Ik kan me voorstellen = I can imagine
bv Ik kan me voorstellen dat het zo is

Ik kan me voorstellen = i can introduce me
b.v. Ik kan me voorstellen als u het wilt

It's not some difference at all, or am I wrong?

1 person has voted this message useful



Aquila
Triglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3651 days ago

104 posts - 128 votes 
Speaks: Dutch*, English, German
Studies: French

 
 Message 410 of 566
24 May 2010 at 5:50pm | IP Logged 
Wise owl chick wrote:

Ik heb een opmerking /vraagje voor jullie:

Zich voorstellen

Ik kan me voorstellen = I can imagine
bv Ik kan me voorstellen dat het zo is

Ik kan me voorstellen = i can introduce me
b.v. Ik kan me voorstellen als u het wilt

It's not some difference at all, or am I wrong?


“Ik kan me voorstellen als u het wilt” vind ik een onduidelijke zin. In de betekenis van “to introduce” zeg je in dit geval tegen de ander dat je je kunt voorstellen als hij of zij dat wilt, wat een beetje raar is natuurlijk, aangezien je dat ander al kent, maar het zou eventueel ook om iemand anders kunnen gaan. Maar zeg in dat geval liever “Ik kan me voorstellen aan hem/haar”.

De zin zou een andere betekenis krijgen als deze zou zijn “Ik kan me het voorstellen als u het wilt” ditmaal in de betekenis van “I can imagine”. In dit geval zeg je dus tegen de ander dat je je een bepaalde situatie kunt voor de geest halen als de ander dit zou willen. Ook dit is wel een vreemde zin, maar hij klopt wel.

Er is dus wel degelijk een verschil. Je kunt het beste het volgende aanhouden:

Ik kan (het) me voorstellen.     
I can imagine (it).

Ik kan me aan iemand voorstellen.
I can introduce myself to someone.



Edited by Aquila on 24 May 2010 at 6:03pm

1 person has voted this message useful



Wise owl chick
Senior Member
Ecuador
Joined 3488 days ago

122 posts - 137 votes 
Studies: English

 
 Message 411 of 566
27 May 2010 at 5:28pm | IP Logged 
Hoi Aquila,

Bedankt voor jouw antwoord :) De strukturen zijn dus wèl precies dezeflde, alleen de betekenis vercshilt afhankelijk van het context en ook de andere woorden die erbij gezegd worden.

Welke is correct:?

-----> Als ik jou (jij?) was, had ik het niet zo gedaan

OF

-----> Als ik jou (jij?) was, zou ik het niet zo hebben gedaan

Bij voorbaat dank!!!
1 person has voted this message useful



ReneeMona
Diglot
Senior Member
Netherlands
Joined 3505 days ago

864 posts - 1274 votes 
Speaks: Dutch*, EnglishC2
Studies: French

 
 Message 412 of 566
27 May 2010 at 7:18pm | IP Logged 
Jou is goed en verder klinken ze allebei goed voor mij. Ik zou zelf de tweede hebben gebruikt maar ik zie niet echt iets mis met de eerste.
1 person has voted this message useful



iaf
Heptaglot
Newbie
Germany
Joined 3768 days ago

34 posts - 36 votes
Speaks: German*, English, French, Spanish, Dutch, Esperanto, Latin

 
 Message 413 of 566
27 May 2010 at 10:40pm | IP Logged 
Ik heb een andere vraag die ik zomaar niet oplossen kan:

Is er een verschil tussen de uitdrukkingen "over het algemeen" en "in het algemeen"?
Is er zelfs kans dat een van die uitdrukkingen verkeerd is?

Groetjes!


1 person has voted this message useful



Wise owl chick
Senior Member
Ecuador
Joined 3488 days ago

122 posts - 137 votes 
Studies: English

 
 Message 414 of 566
27 May 2010 at 11:36pm | IP Logged 
ReneeMona wrote:
Jou is goed en verder klinken ze allebei goed voor mij. Ik zou zelf de tweede hebben gebruikt maar ik zie niet echt iets mis met de eerste.



dankjewel, Ik heb ook allebei vaak gelezen, maar het leek me onmogelijk dat ze inderdaad allebei correct waren. De tweede is parallel met het Engels.


Trouwens, wanneer krijgen we een Nederlandse Forum? Fasulye, heb je een antwoord hierop ontvangen?
1 person has voted this message useful





Fasulye
Heptaglot
Winner TAC 2012
Moderator
Germany
fasulyespolyglotblog
Joined 4017 days ago

5444 posts - 6003 votes 
1 sounds
Speaks: German*, DutchC1, EnglishB2, French, Italian, Spanish, Esperanto
Studies: Latin, Danish, Norwegian, Turkish
Personal Language Map

 
 Message 415 of 566
28 May 2010 at 12:04am | IP Logged 
Wise owl chick wrote:
ReneeMona wrote:
Jou is goed en verder klinken ze allebei goed voor mij. Ik zou zelf de tweede hebben gebruikt maar ik zie niet echt iets mis met de eerste.



dankjewel, Ik heb ook allebei vaak gelezen, maar het leek me onmogelijk dat ze inderdaad allebei correct waren. De tweede is parallel met het Engels.


Trouwens, wanneer krijgen we een Nederlandse Forum? Fasulye, heb je een antwoord hierop ontvangen?


Ik heb dit in het Moderatorforum aangevraagt - tot nu toe nog geen antwoord.

Dat is de stand van zaken.

Fasulye



Edited by Fasulye on 28 May 2010 at 12:11am

1 person has voted this message useful



tommus
Senior Member
CanadaRegistered users can see my Skype Name
Joined 4036 days ago

979 posts - 1686 votes 
Speaks: English*
Studies: Dutch, French, Esperanto, German, Spanish

 
 Message 416 of 566
28 May 2010 at 12:27am | IP Logged 
iaf wrote:
Is er een verschil tussen de uitdrukkingen "over het algemeen" en "in het algemeen"?


http://taaladvies.net/taal/advies/vraag/40/


1 person has voted this message useful



This discussion contains 566 messages over 71 pages: << Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71  Next >>


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 3.8438 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2019 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.