315 messages over 40 pages: << Previous 1 2 3 4 5 6 7 ... 37 ... 39 40 Next >>
FireViN Diglot Senior Member Brazil missaoitaliano.wordpRegistered users can see my Skype Name Joined 5246 days ago 196 posts - 292 votes Speaks: Portuguese*, EnglishC2 Studies: Italian
| Message 289 of 315 25 July 2012 at 2:05pm | IP Logged |
Medulin wrote:
99% das novelas brasileiras mostram só o Rio e São Paulo.
Nunca mostram por exemplo Belo Horizonte, Vitória, Brasília...
Parece que o Brasil começa em S. Paulo e termina no Rio... Que chato. |
|
|
Exatamente! Quando a novela (ou a série) se passa em outra cidade, geralmente o tema é de época. É cada vez mais comum uma temática mais voltada pro Nordeste, mas a hegemonia continua do Rio.
Eu, que moro no interior de São Paulo, nunca vi um seriado ou novela que se passe por aqui, a não ser de época (Chocolate com Pimenta, acho). Lembro de uma novela que era sobre dinossauros (?) que se passava em algum lugar entre São Paulo, Rio e Minas... mas é sempre a mesma coisa: os mocinhos da cidade tem o sotaque "perfeito", do Rio de Janeiro ou da cidade de São Paulo. Os inocentes, atrasados, burrinhos, tem sotaque regional - ou caipira ou algum sotaque nordestino, dependendo da temática da série.
___
Ora, circa le lingue d'Italia... Ho trovato molta difficoltà a leggere il piedmontese. Forse potrei capire meglio quando l'ascolto, ma leggendo è proprio difficile! Capisco la maggior parte delle parole, ma devo fare qualche sforzo per capire effetivamente le frasi.
1 person has voted this message useful
| hrhenry Octoglot Senior Member United States languagehopper.blogs Joined 5147 days ago 1871 posts - 3642 votes Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe
| Message 290 of 315 25 July 2012 at 2:37pm | IP Logged |
FireViN wrote:
Ho trovato molta difficoltà a leggere il piedmontese. Forse potrei
capire meglio quando l'ascolto, ma leggendo è proprio difficile! Capisco la maggior
parte delle parole, ma devo fare qualche sforzo per capire effetivamente le frasi.
|
|
|
Potrebbbe essere per le differenze dell'ortografia (per esempio, ho scritto in un modo
diverso di vilas - e ho trovato molti esempi di tutt'e due i modi in vari testi.)
Oltre le differenze di ortografia, c'è una sorta di continuo della lingua piemontesa che
può variare notevolmente per tutta la provincia.
R.
==
1 person has voted this message useful
| vilas Pentaglot Senior Member Italy Joined 6977 days ago 531 posts - 722 votes Speaks: Spanish, Italian*, English, French, Portuguese
| Message 291 of 315 25 July 2012 at 4:11pm | IP Logged |
hrhenry wrote:
FireViN wrote:
Ho trovato molta difficoltà a leggere il piedmontese. Forse potrei
capire meglio quando l'ascolto, ma leggendo è proprio difficile! Capisco la maggior
parte delle parole, ma devo fare qualche sforzo per capire effetivamente le frasi.
|
|
|
Potrebbbe essere per le differenze dell'ortografia (per esempio, ho scritto in un modo
diverso di vilas - e ho trovato molti esempi di tutt'e due i modi in vari testi.)
Oltre le differenze di ortografia, c'è una sorta di continuo della lingua piemontesa che
può variare notevolmente per tutta la provincia.
R.== |
|
|
Il Piemontese è un dialetto( dico questo senza volere aprire guerre infinite sul fatto che è "Non esiste differenza tra dialetto e lingua eccetera eccetera)
Nel senso che è una lingua piu' parlata che scritta come il siciliano il napoletano il veneto e tutte le altre lingue regionali Italiane ( che sono più numerose delle regioni d'Italia perchè variano molto da città a città) Tra l'altro il piemontese usa l'accento circonflesso e i 2 puntini sopra la O e anche altri segni che sulle tastiere dei computer Italiani non esistono.
Quindi io lo scrivo con l'ortografia Italiana e non con l'ortografia piemontese ufficiale che esiste ma pochi conoscono. Questo vale per tutti i dialetti Italiani che poi cambiano ogni 10 km . Uno di Torino parla diversamente da uno di Cuneo o Asti.
Poi magari tu sei brasiliano e capisci il dialetto che parlavano i tuoi nonni che magari qui si è evoluto diversamente...e come lo parlavano non lo parla piu' nessuno Una volta ho sentito di un Italiano che ha incontrato in America uno delle sue parti e hanno iniziato a parlarsi in dialetto e poi han finito per parlarsi in inglese perchè nella propria lingua non si capivano....
1 person has voted this message useful
| hrhenry Octoglot Senior Member United States languagehopper.blogs Joined 5147 days ago 1871 posts - 3642 votes Speaks: English*, SpanishC2, ItalianC2, Norwegian, Catalan, Galician, Turkish, Portuguese Studies: Polish, Indonesian, Ojibwe
| Message 292 of 315 25 July 2012 at 6:02pm | IP Logged |
vilas wrote:
Questo vale per tutti i dialetti Italiani che poi cambiano ogni 10 km .
Uno di Torino parla diversamente da uno di Cuneo o Asti.
|
|
|
Certo. Basta visitare il sito
Vivaldi e
cliccare sul link "parte fonetica" per poi ascoltare
tutte le (assai variate) differenze nella pronuncia - e in qualche caso, parole - di
ogni località entro i propri confini di Piemonte.
R.
==
Edited by hrhenry on 25 July 2012 at 6:02pm
2 persons have voted this message useful
| vilas Pentaglot Senior Member Italy Joined 6977 days ago 531 posts - 722 votes Speaks: Spanish, Italian*, English, French, Portuguese
| Message 293 of 315 08 April 2013 at 6:05pm | IP Logged |
Las lenguas románicas (francese, castellano, Italiano, portugues catalan.) son lo resultato de la evoluzione particulare del latino volgare en divèrsas zonas per onde se extendeu la antica civilizazione romana. Suos nómenes actuales derivan de expressiones anteriores como romance francese, romance castellano, romance Italiano, etc., que evidenzian lo facto que se tractava de divèrsas variantes nazionales de una metéssima còsa: lo romance. Se entènde per romance la lengua parlata per los pòpolos neolatinos quando ja se èra differenziata claramente del latino clássico, lengua que continuava usando-se en ámbitos prestigiosos e de cultura, mais perceputa ja como divèrsa de la del pòpolo.
On pote aqui escriber in una mixtura de linguas neolatinas ? Ego penso que si.
On poteria facer esto experimente aquì ? Si alicun vole pote responder
1 person has voted this message useful
| haitike Newbie Spain Joined 4464 days ago 25 posts - 35 votes Speaks: Spanish* Studies: EnglishB1, Arabic (Written), Japanese
| Message 294 of 315 09 April 2013 at 9:47pm | IP Logged |
Mi problema con las lenguas romances es que al ser tan parecidas a mi idioma nativo, eso hace que pierda algo de interés en su estudio. No me malinterpretéis, amo las lenguas romances, para mí son hermosas, todas ellas. Pero preferiría aprenderlas viajando y hablando con gente, antes que ponerme a estudiar. Vivir un tiempo en Italia o en Barcelona, y aprender catalán o Italiano (mis dos lenguas romances favoritas para aprender).
Pero si tengo que ponerme a estudiar, en una habitación, gramática, vocabulario, etc. Me llama más la atención algo que sea más diferente a mi idioma, una lengua Germana, o semita, o algún idioma asiático como el japonés. Algo más exótico, hace que me pueda centrar más en su estudio.
1 person has voted this message useful
| zerrubabbel Senior Member United States Joined 4617 days ago 232 posts - 287 votes Speaks: English* Studies: Japanese, Mandarin
| Message 295 of 315 09 April 2013 at 10:47pm | IP Logged |
yo no hablo las lenguas romances muy bien pero, todo en conjunto, entender las lenguas romances es bastante
fácil.
Edited by zerrubabbel on 09 April 2013 at 10:49pm
1 person has voted this message useful
| Romanzo Diglot Newbie United States Joined 4321 days ago 15 posts - 23 votes Speaks: Italian, English* Studies: Spanish, Portuguese, Romanian, French
| Message 296 of 315 06 May 2013 at 5:31am | IP Logged |
wow, questo thread è ottimo. Non so perche ha terminato, ma vorrei tantissimo se
ricominciasse. Penso che è meravigliosa che le persone che parlano una lingua romanza
sono capace di capire un'altra.
questo thread davvero è stato molto utile per me, visto che vorrei, ad un punto nella mia
vita, poter dire che parlo tutte le lingue romanze.
3 persons have voted this message useful
|
You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum
This page was generated in 0.5000 seconds.
DHTML Menu By Milonic JavaScript
|