Register  Login  Active Topics  Maps  

Norwegian rn, rd, rt, rs, etc...

 Language Learning Forum : Questions About Your Target Languages Post Reply
couragepiece93
Groupie
United States
Joined 5579 days ago

77 posts - 78 votes 
Speaks: English*
Studies: Norwegian, Latin

 
 Message 1 of 7
06 June 2009 at 1:12am | IP Logged 
I'm having trouble pronouncing the different r + consonant sounds in Norwegian. Can a native speaker clarify how to position the tongue, etc.

Mange takk =)
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6720 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 2 of 7
06 June 2009 at 2:52am | IP Logged 
I'm quite sure you have the sounds in your native (American?) English:
rn - similar to hoRN
rd - similar to haRD
rt - similar to huRT
rs - similar to harSH
rl - similar to huRL
1 person has voted this message useful



couragepiece93
Groupie
United States
Joined 5579 days ago

77 posts - 78 votes 
Speaks: English*
Studies: Norwegian, Latin

 
 Message 3 of 7
06 June 2009 at 3:14am | IP Logged 
They're similar, but I think they're different sounds, at least according to the sources I've been using they are, but I might be wrong.
1 person has voted this message useful



MäcØSŸ
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5620 days ago

259 posts - 392 votes 
Speaks: Italian*, EnglishC2
Studies: German

 
 Message 4 of 7
06 June 2009 at 7:30am | IP Logged 
jeff_lindqvist wrote:
I'm quite sure you have the sounds in your native (American?) English:
rn - similar to hoRN
rd - similar to haRD
rt - similar to huRT
rs - similar to harSH
rl - similar to huRL


They're not the same sound. The Norwegian ones are retroflexes, while the English ones are simple alveolar (apart
from the harSH, which a post-alveolar).
The difference is that retroflex consonants are pronounced with the tip of the tongue curled up, while alveolar
consonants are pronounced with the tip of the tongue against the alveolar ridge.
1 person has voted this message useful



laiwai
Diglot
Groupie
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6653 days ago

66 posts - 71 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: Portuguese, Mandarin

 
 Message 5 of 7
07 June 2009 at 2:37am | IP Logged 
MäcØSŸ wrote:

They're not the same sound. The Norwegian ones are retroflexes, while the English ones are simple alveolar (apart
from the harSH, which a post-alveolar).
The difference is that retroflex consonants are pronounced with the tip of the tongue curled up, while alveolar
consonants are pronounced with the tip of the tongue against the alveolar ridge.

Thus the inclusion of the 'r' i presume.
Americans (and others?) tend to pronounce the r retroflexly. What happens is that the tongue dosen't have the time to go from its retroflex position to the alveolar position, making the consonants after the r:s somewhat retroflex as well.
That's how I pronounce those letters at least...
1 person has voted this message useful



MäcØSŸ
Diglot
Senior Member
United Kingdom
Joined 5620 days ago

259 posts - 392 votes 
Speaks: Italian*, EnglishC2
Studies: German

 
 Message 6 of 7
07 June 2009 at 8:54am | IP Logged 
laiwai wrote:
MäcØSŸ wrote:

They're not the same sound. The Norwegian ones are retroflexes, while the English ones are simple alveolar (apart
from the harSH, which a post-alveolar).
The difference is that retroflex consonants are pronounced with the tip of the tongue curled up, while alveolar
consonants are pronounced with the tip of the tongue against the alveolar ridge.

Thus the inclusion of the 'r' i presume.
Americans (and others?) tend to pronounce the r retroflexly. What happens is that the tongue dosen't have the time
to go from its retroflex position to the alveolar position, making the consonants after the r:s somewhat retroflex as
well.
That's how I pronounce those letters at least...



In that case they're very similar. I thought the inclusion of the R was because he was referring to British English,
where it's not pronounced.
1 person has voted this message useful





jeff_lindqvist
Diglot
Moderator
SwedenRegistered users can see my Skype Name
Joined 6720 days ago

4250 posts - 5710 votes 
Speaks: Swedish*, English
Studies: German, Spanish, Russian, Dutch, Mandarin, Esperanto, Irish, French
Personal Language Map

 
 Message 7 of 7
07 June 2009 at 5:50pm | IP Logged 
As Laiwai have noticed, I took the American retroflex/rhoticised path (because couragepiece93 seemed to be from the States...) and included a capital R (although I forgot to change it in "harsh").


1 person has voted this message useful



If you wish to post a reply to this topic you must first login. If you are not already registered you must first register


Post ReplyPost New Topic Printable version Printable version

You cannot post new topics in this forum - You cannot reply to topics in this forum - You cannot delete your posts in this forum
You cannot edit your posts in this forum - You cannot create polls in this forum - You cannot vote in polls in this forum


This page was generated in 0.2959 seconds.


DHTML Menu By Milonic JavaScript
Copyright 2024 FX Micheloud - All rights reserved
No part of this website may be copied by any means without my written authorization.