Antelope Groupie United Kingdom Joined 5648 days ago 49 posts - 49 votes Speaks: English* Studies: Italian, Spanish, Greek
| Message 1 of 5 30 July 2009 at 10:28pm | IP Logged |
My aim is to get to this level of proficiency:
"Can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in his/her field of specialisation. Can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. Can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options."
This is the B2 Level as defined by the Common European Framework of Reference for Languages. (I just copied and pasted from Wiki)
I've already completed the Michel Thomas beginner and advanced courses which I found amazing. I started the vocabulary course, but the less said about that the better... I feel I can conjugate Italian verbs effortlessly now.
My main material will be the Assimil With Ease textbook and audio. I won't be using the actual Assimil method itself though.
I've decided to start a log, as I hope it will keep me on track, whether it will or not is another story. Let's see how it goes!!
Cheers!
1 person has voted this message useful
|
Antelope Groupie United Kingdom Joined 5648 days ago 49 posts - 49 votes Speaks: English* Studies: Italian, Spanish, Greek
| Message 2 of 5 30 July 2009 at 10:51pm | IP Logged |
Just a little note on how I intend to use Assimil.
I have to know every little detail, and every single word, this is extremely annoying since it creates a lot more work for me. I've tried to just accept things, but I have to know EVERY little detail.
Here's an example of how I will learn an Assimil Lesson:
SETTANTACINQUESIMA LEZIONE - - SEVENTY-FIFTH LESSON
Domani si va a pesca!
si va a pesca = one is going to fish
Andare a pesca = to go fishing
si (s') pron. = oneself; himself; herself; itself; themselves
Buonanotte a tutti! Il nonno ed io andiamo a letto presto
buonanotte interj. = goodnight, have a pleasant evening!
a tutti = to all = everyone; everybody; all of you
Il nonno nm = grandfather, grandpa, granddad
ed io = and I; me and…
Andare a letto presto = to go to bed early
a letto adv. = in bed; to bed
perchè domani dobbiamo svegliarci all'alba: andiamo al lago a pescare
Svegliarsi pv = to wake up; to awake
all'alba adv. at dawn, at sunrise
Andiamo al lago = we’re going to the lake
a pescare = to fish
al lago = to the lake
Il lago nm = lake; loch
Domani si va a pesca! Buonanotte a tutti! Il nonno ed io andiamo a letto presto, perchè domani dobbiamo svegliarci all'alba: andiamo al lago a pescare.
----
Basically, I'll be going through each sentence one by one, making sure I know every bit of detail. I won't be using the English translation that Assimil have given. I used the Italian Oxford-Paravia dictionary to get the meanings of the individual words. Once this has been done, I will then read the whole Italian text while listening to the audio.
I don't know if this is going to work, but I feel comfortable with it.
Edited by Antelope on 30 July 2009 at 10:54pm
1 person has voted this message useful
|
Lizzern Diglot Senior Member Norway Joined 5911 days ago 791 posts - 1053 votes Speaks: Norwegian*, English Studies: Japanese
| Message 3 of 5 31 July 2009 at 11:25pm | IP Logged |
That sounds like an excellent plan :-) And understanding every detail will be much easier once you 'own' all the most important structures... I'll be using some of your points from this thread in my own soon-to-be-sped-up-significantly Italian studies.
Good luck with it, I'm sure you'll do great!
Liz
Edited by Lizzern on 31 July 2009 at 11:26pm
1 person has voted this message useful
|
Antelope Groupie United Kingdom Joined 5648 days ago 49 posts - 49 votes Speaks: English* Studies: Italian, Spanish, Greek
| Message 4 of 5 31 July 2009 at 11:38pm | IP Logged |
Thanks! And I hope your studies go well too!
All the best.
1 person has voted this message useful
|
Antelope Groupie United Kingdom Joined 5648 days ago 49 posts - 49 votes Speaks: English* Studies: Italian, Spanish, Greek
| Message 5 of 5 02 August 2009 at 10:39pm | IP Logged |
Well, my plan has changed slightly. I've been reading some very influential posts by a member named "Linguamor", and I have applied some of the techniques she advocates into how I use and learn with Assimil.
I'm in the process of copying the Assimil dialogues into word into a column with the Italian on the left and the English on the right. I'm simply highlighting chunks of the text with its corresponding chunk of text on the English side [using red and blue]. I did this for lesson 66, and I leant the lesson fully in about 35 minutes, with seemingly active recall as well; this has never happened to me before.
I find it so tedious using the audio, even though I'm well aware I won't succeed much without it.
2 persons have voted this message useful
|